<>
Для соответствий не найдено
Alice no vio al perro. Алиса не видела собаку.
Esas fueron las opciones que vio. Такие он видел варианты.
Ella le vio romper la ventana. Она видела, как он разбивает окно.
Él explicó detalladamente lo que vio. Он подробно объяснил, что видел.
Ella vio esta película solo una vez. Она видела этот фильм всего один раз.
Él estuvo ahí y la vio explotar. Он был там, и видел запуск.
Es decir, nunca nadie vio una partícula. Их вообще никто никогда не видел.
¿Alguien vio los pies de una bailarina. Кто-нибудь видел пальцы ног артистов балета,
Tom dijo que vio al hombre invisible hoy. Том сказал, что видел сегодня человека-невидимку.
Y Judy vio la destrucción de su paisaje y su agua envenenada. И Джуди видела, как разрушается пейзаж вокруг, как отравляется вода.
Desde lejos, el médico vio que Kim Il-sung empuñaba una pistola. Наблюдавший издалека врач видел, что Ким Ир Сен держит пистолет.
Lo primero que dijo que vio fu un pañuelo en el aire. Первое, что он описал, это то, как он видел носовой платок в воздухе.
Una conductora de tranvía pudo parar a tiempo y vio huir al conductor. Водительница трамвая смогла вовремя затормозить и видела, как убегал водитель.
Lo vio como una fuente de masas desechables, un depósito humano para movimientos totalitarios. Он видел в этом источник человеческой предрасположенности к тоталитарному движению.
En 1961, se vio salir a la momia de Stalin del Mausoleo de la Plaza Roja. В 1961 г. видели, как мумия Сталина передвинулась из Мавзолея на Красную площадь.
fue identificado y detenido en la autopista y todo el país lo vio por el microblogging. Его обнаружили и остановили на автомагистрали, и вся страна видела это через микроблоги.
dicen los creacionistas, "Entonces admites que todo es cuestión de interpretaciones" Nadie vio jamás la evolución. Что никто никогда не видел эволюцию.
Desde esas posiciones, se vio a la policía ampliando el perímetro incluso más allá del parque Zuccotti. Наблюдатели видели, как с этих позиций полиция расширяла периметр даже дальше за границы Зукотти-парка.
Cada vez que había una máquina nueva, más rápida, él la usaba, y vio exactamente lo que sucede ahora: Когда он находил более новую и быструю машину, он использовал её и видел в точности то, что происходит сейчас:
China vio en los Juegos Olímpicos una oportunidad simbólica de consolidar y celebrar su nuevo estatus en el mundo. Китай видел в Олимпийских играх символическую возможность укрепить и отпраздновать свой новый статус в мире.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее