<>
Для соответствий не найдено
Lo mismo que vimos antes. То же самое мы видели ранее.
No vimos un solo tiburón. Мы не видели ни одной акулы.
No vimos nada parecido en Africa. В Африке мы не видим ничего подобного.
Ayer los vimos en el teatro. Вчера мы видели вас в театре.
Pero vimos muchas respuestas como esta. Но мы видели несколько реакций, похожих на эту.
Lo vimos en la reciente crisis económica: Мы это видим на примере недавнего экономического кризиса.
Vimos como te esforzaste en toda la competencia". Мы все видели, как тяжело ты работала."
Aquí hay esa misma orientación que vimos antes. Вот тот же ракурс, который мы видели раньше.
En verdad, son los mismos que vimos en el video. Собственно, это то же самое, что вы видели на видео.
Y lo que vimos ayer fue, que cada reacción era fortuita. То что мы видели вчера, было о том, как каждая реакция происходила по счастливой случайности.
Esto es el - ya saben, lo vimos al iniciar estos programas. "Неисправимая ошибка" - знаете, мы видели её при запуске этих программ.
Y vimos varios de ellos y éste es probablemente el más antiguo. Мы видели большое их количество, и этот, наиболее вероятно, самый старый.
¿Cómo se llama la chica que vimos ese día en la fiesta? Как зовут девушку, которую мы видели в тот день на празднике?
Vimos edificios -no solo la antigua sede de Hamas- aún reducidos a escombros. Мы видели здания, и не только прежнюю штаб-квартиру Хамаса, все еще лежащие в руинах.
Y a todo lo largo del glaciar vimos estos grandes charcos de hielo derritiéndose. И на всем пути к леднику мы видели эти большие озера тающего льда.
Vimos que debemos aprender a trabajar juntos y amarnos los unos a los otros." Мы видели, как нам нужно учиться работать вместе, чтобы любить друг друга".
Imaginen un helicóptero, como el que vimos antes, que se mueve con otros en sincronía. Представьте вертолет, как тот, что мы видели ранее, который двигается вместе с другими, синхронно.
En los 90 vimos a centros financieros de todo el mundo competir por sus negocios. В 1990 году мы видели как финансовые центры мира соревновались за грязный бизнес.
Bien, si desglosamos eso en capas, aquí está aquel difuso componente que vimos en la primera diapositiva. Итак, если мы разобьём это на слои, вот тот рассеянный компонент, который мы видели на первом слайде.
Esa imagen de la Tierra desde el espacio tuvo un profundo efecto psicológico, y todos la vimos. То изображение земли из космоса произвело глубокий психологический эффект, и каждый из нас видел его.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее