<>
Для соответствий не найдено
Мы все видели геномные последовательности. Hemos visto las secuencias genéticas.
Мы не видели этот фильм. No vimos esta película.
Мы уже видели этот рисунок. Hemos visto este gráfico antes.
И мы все видели 2001: Todos hemos visto 2001:
Мы видели это в Мозамбике. Nosotros la hemos visto aquí, en Mozambique.
Мы не видели ни одной акулы. No vimos un solo tiburón.
"Вы видели там портрет Джорджа Вашингтона?" "Bueno, ¿has visto a George Washington ahí dentro?"
Некоторые из них вы, возможно, видели. Alguno de ustedes lo habrá visto.
Вы когда-нибудь видели такое раньше? ¿Han visto uno de estos antes?
И это первое, что они видели. Y esa es la primer cosa que vieron.
Вчера мы видели вас в театре. Ayer los vimos en el teatro.
Вы когда-нибудь видели птичий тандем? ¿Han visto alguna vez aves en tándem?
То же самое мы видели ранее. Lo mismo que vimos antes.
Местные жители говорят, что видели НЛО. Los pobladores locales dicen haber visto un ovni.
Все видели фильм "Скафандр и бабочка"? ¿Alguien a visto la película "La escafandra y la mariposa"?
Мы только что видели потрясающие презентации: Acabamos de ver demostraciones muy emotivas:
Думаю, многие из вас видели его выступления. Supongo que muchos de Uds. han visto alguna charla suya.
Вы видели, как они переделали Уолтс Тауэрс? ¿Han visto el lo que han hecho con las Torres Waltz?
Но такого вы никогда раньше не видели. Sin embargo, este no lo han visto nunca.
Мы видели его в Великобритании и США. Lo hemos visto en Gran Bretaña y EE.UU.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее