Примеры употребления "una" в испанском

<>
Solo hay una respuesta correcta. Есть только один правильный ответ.
Una son los poros jerárquicos. Первое - иерархические поры.
Combinar todos los sistemas, y con una condición: Объединять все системы, и делать это с одним условием:
Esas dos quejas reflejan una tercera: Оба данные аргумента связаны с третьим:
Una oficina come esa existe en el Reino Unido. Такой орган существует в Соединенном Королевстве.
Ella es sólo una niña. Она единственный ребёнок.
¿Así que Ud. brega por una ética mundial? Итак, Вы призываете к единой мировой этике.
Es una entidad muy frágil. А это очень хрупкое сочетание.
Es más o menos del tamaño de una uña. примерно размер ногтя.
Luego doblamos una placa con la forma. Затем мы прикрепили к ней металлическую пластинку.
Salió de la máquina en una sola pieza y luego se le agregó la electrónica. Можно видеть, что оно было создано в виде цельного куска, и электроника была внедрена позже.
Podrían pensar, ah, una solución: Теперь вы можете подумать, что есть одно решение:
una, nunca había tenido sexo; Во-первых, я никогда еще не занимался сексом.
Ucrania pertenece a una entidad política europea unida; Украина принадлежит к объединенной европейской политической структуре;
Necesito vincularlo con una pieza de música. Я должна связать это с музыкой.
¿Exigieron los Estados Unidos el dominio de siquiera una nación europea? Требовали ли Соединенные Штаты господства над какой-нибудь европейской нацией?
No puede venir de una sola fuente. Проблема не может быть вызвана единственной причиной.
¿Diría que se trata de una ciudadanía mundial? Вы ее рассматриваете как единую мировую гражданскую позицию?
Probablemente es una combinación de esto. Возможно, причиной является сочетание нескольких факторов.
Pero si quieren una versión más elegante también pueden pintar sus uñas con colores diferentes. Но если хочется чего-то более элегантного, можете покрасить себе ногти в различные цвета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!