Примеры употребления "hacer" в испанском с переводом "создавать"

<>
Porque es difícil hacer simetría. Потому, что симметрию трудно создать.
¿Qué mundo deberíamos de hacer? Какой мир мы должны создавать?
¿Qué tipo de control deberíamos hacer? Что за средства управления должны мы создать?
Nos pidieron hacer una nueva cumarina. Так, они попросили нас создать новый кумарин.
Podemos hacer un pollo con dientes. Мы можем создать курицу с зубами.
Y desean hacer sus diseños por simulación. И они хотят создать их дизайн с помощью симуляций.
Así, con personajes, uno puede hacer historias. Итак, с героями вы можете создавать истории.
Lo que queremos es hacer el futuro. Мы хотим создавать будущее.
Supongamos que se desea hacer un detergente. Предположим вы хотите создать стиральный порошок.
Supongo que podríamos hacer un pollo flúo. Думаю, мы могли бы создать светящуюся курицу.
Y quiero hacer una máquina del tiempo". И я хочу создать машину времени."
Si obedecemos estas reglas, podemos hacer cosas asombrosas. Если мы следуем этим законам, мы можем создавать потрясающие вещи.
Si fuiste diseñado para hacer negocios, haces negocios. Если ты создан для того, чтобы заключать сделки, ты заключаешь сделки.
¿Cómo puede la evolución hacer cosas acumuladas, combinatorias? Как эволюция создает взаимодополняющие, комбинаторные объекты?
Bear no se proponía hacer un video viral. Но он, Беар, не планировал создавать вирусное видео.
Crear es hacer algo que nunca antes existió. Творить - создавать что-то, что никогда не существовало раньше.
queremos hacer algo que la maquina pueda leer. вам нужно создавать нечто, что машина сможет прочитать.
Así que les daré la oportunidad de hacer eso. И я собираюсь создать им условия для этого.
Se puede preservar la oscuridad y hacer la luz. Таким образом, Вы можете сохранить тень и создать свет.
El no va a hacer olas, pero tampoco generará titulares. Он не будет создавать волнения, но и не станет героем заголовков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!