Примеры употребления "hacer" в испанском с переводом "делать"

<>
Él no sabe qué hacer. Он не знает, что делать.
Quería hacer afiches, no periódicos. Я хотел делать постеры, а не газеты,
¿Qué pueden aprender a hacer? Что они могли научиться делать?
¿Y qué vamos a hacer? И что мы будем делать?
¿No tienes nada que hacer? Тебе нечего делать?
¡Jamás vuelvas a hacer eso! Больше никогда не делай этого!
No íbamos a hacer eso. Мы не собирались делать это.
¿Dónde aprendiste a hacer esto? Где ты научился это делать?
Hacer exactamente lo que esperas. Делать то, что ожидаете.
Tengo que hacer mis deberes. Мне надо делать уроки.
Y no sabía qué hacer. Я совершенно не знал что мне делать.
"¿Qué voy a hacer hoy?" "Что я собираюсь делать сегодня?"
Pero pueden hacer otras cosas. Можно делать и другие вещи.
No va a hacer nada. Она не собирается делать этого".
Se pueden hacer muchísimas bombas. Мы делаем очень, очень много насосов.
Entonces, ¿qué se debe hacer? Так, что же делать?
¿Qué debe hacer Sudáfrica ahora? Что же должна сейчас делать Южная Африка?
Hacer todas estas cosas graciosas. Можно делать множество забавных вещей.
Ya no sé qué hacer. Я уже не знаю, что делать.
Es hora de hacer algo. Настало время что-то делать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!