Примеры употребления "estás" в испанском

<>
Для соответствий не найдено
Te diremos que estás bien, eres normal. Мы говорим что с вами всё хорошо, всё нормально.
Pienso que lees las noticias y estás al tanto de esto. Думаю, ты читаешь новости и в курсе этого.
¿Por qué te estás despidiendo? Почему ты прощаешься?
Tengo razón, tú estás equivocado. Я прав, ты неправ.
Siempre estás con otras personas. Вы там всегда с другими людьми.
"¿De qué narices estás hablando?". "О чем, черт побери, ты говоришь?"
¿Estás interesado en esa chica? Тебя интересует эта девушка?
¿Por qué estás tan asustada? Почему ты так напугана?
Sé que estás ahí adentro. Я знаю, что ты там внутри.
¿Por qué estás todavía aquí? Почему ты ещё здесь?
¿Por qué estás tan cansado? От чего ты так устал?
Siempre estás viendo la televisión. Ты всё время смотришь телевизор.
"¿Pero de qué estás hablando?" "Ты о чём говоришь?"
"¿Y tú qué estás haciendo?" "Что ты делаешь?"
¿Estás satisfecho con mi explicación? Ты удовлетворён моим объяснением?
Estás muy preocupada por mí. Ты очень переживаешь из-за меня.
Simplemente estás escogiendo y seleccionando." Вы просто слишком разборчивы".
estás contando la historia. вы рассказываете историю, и вы.
Veamos de qué estás hecho. Посмотрим, из какого ты теста.
¿Estás preparada para lo peor? Ты готова к худшему?
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам