Примеры употребления "cuestión" в испанском

<>
La cuestión islámica de Europa Исламский вопрос в Европе
Esa es la cuestión, cierto? Проблема, правда?
Pensamos que es una cuestión de raza. Мы полагаем, что всё дело в расе.
del país sobre esta cuestión. в ответах на этот вопрос в разных частях страны.
Naturalmente, la cuestión es más amplia: Но данная проблема, кончено, шире:
La cuestión es que ningún médico diría: Дело в том, что ни один врач никогда напрямую не скажет:
La cuestión sigue siendo ésta: Вопрос остается прежним:
es sólo una cuestión técnica menor. это всего лишь небольшая техническая проблема.
Esa es una cuestión de mera lógica. Это дело простой логики.
Solo es cuestión de tiempo. Это только вопрос времени.
Estados Unidos ya no niega la cuestión. США больше не пытаются делать вид, что проблемы попросту не существует.
¿No es éste el quid de la cuestión? Разве не в этом самая суть дела?
Es solo cuestión de tiempo. Это только вопрос времени.
También estaba la cuestión de la solvencia. была также проблема платежеспособности.
Así que, no es sólo cuestión de palabras. Значит, дело не просто в словах,
Es una cuestión muy oportuna. И это актуальный вопрос.
Hay una cuestión más profunda en juego. Но существует еще более серьезная проблема.
Nuestra tercera prueba es una pragmática cuestión de principio. Наше третье испытание - это дело прагматического принципа.
Así que la cuestión es: Тогда возникает вопрос:
La cuestión esencial no estriba en eso. Существенная проблема заключается в другом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!