Примеры употребления "cuestión" в испанском с переводом "проблема"

<>
Esa es la cuestión, cierto? Проблема, правда?
Naturalmente, la cuestión es más amplia: Но данная проблема, кончено, шире:
es sólo una cuestión técnica menor. это всего лишь небольшая техническая проблема.
Estados Unidos ya no niega la cuestión. США больше не пытаются делать вид, что проблемы попросту не существует.
También estaba la cuestión de la solvencia. была также проблема платежеспособности.
Hay una cuestión más profunda en juego. Но существует еще более серьезная проблема.
La cuestión esencial no estriba en eso. Существенная проблема заключается в другом.
La cuestión no es exclusiva de Francia. Эта проблема не является чисто французской.
Aun así, sigue planteada la cuestión humanitaria. Тем не менее, гуманитарная проблема остается.
La energía es siempre una cuestión moral. Энергия - это всегда проблема морали.
Es una cuestión del bien y del mal. Это проблема связана с пониманием того, что правильно, а что нет.
De modo que esta es una cuestión hemisférica. Это проблема полушария.
También existe la cuestión de la causalidad inversa. Также существует проблема обратной причинно-следственной связи.
Sólo la cuestión de Georgia es realmente seria. Только грузинская проблема является действительно серьезной.
Hoy, la cuestión va más allá del simbolismo. Сегодня данная проблема имеет далеко не только символичное значение.
La cuestión es, ¿qué verbos van en qué construcciones? Проблема состоит в том, какой глагол использовать в какой конструкции.
Este enfoque nunca llegará al fondo de la cuestión. Однако такой подход не затрагивает суть проблемы.
Al mismo tiempo, diversas instituciones abordan ya esa cuestión: В то же самое время, ряд учреждений уже работает с этой проблемой:
Es más, los mercados inmobiliarios no son la única cuestión. Кроме того, цены на жилье - это не единственная составляющая проблемы.
Por supuesto, esa cuestión escapa absolutamente al control de Israel. Конечно, эта проблема полностью вне контроля Израиля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!