Примеры употребления "a" в испанском с переводом "во"

<>
No se lee al comer. Во время еды не читают.
Se achaca todo al embargo. Во всем винят эмбарго.
Han quedado al descubierto mentiras piadosas. Ложь во благо раскрыта.
Ocurrió durante mi niñez - de 1957 al '65. Это было во времена моего детства - 1957 - 1965
No puedo hacer nada para salvar al mundo". Я не могу сделать что-либо во спасение мира".
Al medirla, el acto de medirla, la cambia. Во время измерения само измерение меняет положение объекта.
El Jemer Rojo se cierra al mundo exterior. Красные кхмеры закрыли ворота во внешний мир.
El resto del mundo debe estar al tanto esto. Остальной же мир должен принять этот факт во внимание.
Estamos al borde de sucesos sorprendentes en muchos campos. Мы стоим на пороге удивительных, удивительных событий во многих отраслях.
"Existe una tendencia al humedecimiento general del suelo global". "во всём мире наблюдается всеобщая тенденция увеличения влажности почвы".
.que guarda, al mismo tiempo, muchas semejanzas con un Oporto. оно действительно во многом напоминает портвейн.
Ambos bandos necesitan un empujón de personas ajenas al conflicto. Обе стороны нуждаются во внешнем импульсе
No pueden subordinar esos intereses al bien público más general. Они не могут подчинить эти интересы во имя более масштабного, глобального, общественного блага.
Lo primero es que ellos se enfrentan al status quo. Во-первых, они бросают вызов статусу-кво.
Europa del Este también apuesta mucho al resultado del referendo francés. Ставка Восточной Европы во французском референдуме также высока.
Es cierto, Pío XII no condenó al nazismo durante la guerra. Во время войны Пий XII не осуждал нацизм.
Bueno, eso es lo que al menos un gran estudio predijo. Во всяком случае, так говорит одно замечательное исследование.
Por supuesto, uno se refiere al supuesto "choque de las civilizaciones": Во-первых, это проблема столкновения цивилизаций:
Y sin embargo, completamente derrotado al final por la guerra de Vietnam. и полное поражение во вьетнамской войне.
En segundo lugar, la nueva estrategia mantendrá en retirada al ejército Mahdi. Во-вторых, новая стратегия заставит "Армию Махди" обороняться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!