Примеры употребления "Sigue" в испанском с переводом "оставаться"

<>
Creo que sigue siendo soportable. Я верю, что он останется управляемым.
El Irán sigue sin inmutarse. Иран остается непоколебимым.
Eso sigue siendo válido hoy: Это остается верным и сегодня:
La cuestión sigue siendo ésta: Вопрос остается прежним:
Oficialmente, China sigue siendo comunista. Официально Китай остается коммунистической страной.
Esta lección sigue siendo aplicable. Этот урок остается в силе.
Sin embargo, sigue habiendo serios problemas. Однако предыдущие проблемы остались.
Nuestro mundo sigue estando demasiado militarizado. Наш мир остается слишком милитаризованным.
la economía japonesa sigue en coma; экономика Японии остается в коматозном состоянии;
El proteccionismo tailandés sigue siendo alto. В Таиланде протекционизм остается на высоком уровне.
La respuesta sigue siendo sumamente incierta. Ответ остается очень неопределенным.
Pero tal resultado sigue en duda. Но такой исход остается сомнительным.
Sigue habiendo grandes retos por delante. Основные проблемы остаются.
Ese sigue siendo un interrogante abierto. Но это все еще остается под очень большим вопросом.
Esto sigue ocurriendo hoy en día. Это остаётся правдой и поныне.
¿Por qué sigue siendo pobre África? Почему Африка остается бедным континентом?
Mi respuesta sigue siendo la misma. Мой ответ остаётся прежним.
la confianza de los consumidores sigue floja. потребительское доверие остается призрачным.
Eso sigue siendo válido hasta nuestros días. Это справедливое замечание остается в силе и сегодня.
Francia sigue siendo un importante país europeo: Франция все еще остается главной европейской страной:
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!