Примеры употребления "Estaba" в испанском

<>
Для соответствий не найдено
Tom estaba en el hospital. Том был в больнице.
Bajo los zares, el país estaba frecuentemente aislado. Царская Россия часто находилась в изоляции.
No es como si hemos empezado con algo que antes estaba bien. Проблема существовала уже давно.
Tom se quedó en casa porque estaba lloviendo. Том остался дома, потому что шёл дождь.
Así es que la idea estaba ahí. Вот в чем состояла идея.
Estaba sentado leyendo un libro. Я сидел и читал книгу.
Yo había estado ahí dos veces, y estaba terriblemente asustado de morir. Со мной это случалось уже дважды, И я безумно боялся, что мне придется умереть.
Sentí que no estaba preparado para ese trabajo. Я чувствовал себя не совсем готовым к таким вещам.
Estaba oscuro en el bosque. В лесу было темно.
En lugar de quedarse perfectamente quieto, estaba vibrando. Так, вместо того, чтобы просто находиться в спокойном состоянии, он вибрировал.
estaba hablando de las circunstancias de la creación y de su existencia. он говорил об условиях творения искусства и его существовании.
Estaba muy agotado, y Rob se quedaría con él. Он ослаб, и Роб остался с ним.
Estaba, en los 1960's, en un matrimonio. В 60-е я состоял в браке.
Él estaba sentado bebiendo vino. Он сидел и пил вино.
Finalmente, años después del colapso de Enron, Lay enfrenta cargos por lo que pasó cuando estaba en la cima. Наконец, годы спустя краха Энрол Лей предстал перед обвинением в том, что случилось, когда он являлся руководителем.
Tom estaba solo en casa. Том был один дома.
El hombre estaba al borde de la muerte. Мужчина находился на грани смерти.
Aun antes de la invasión, había pruebas abrumadoras de que Bush estaba mintiendo. Еще до вторжения в Ирак существовало достаточно доказательств ложности этих утверждений.
Ayer, Negroponte estaba hablando de la telecomunicación viral, pero - ¿qué es un virus? Вчера Негропонте говорил о вирусных сетях связи но остается вопрос - что такое вирус?
El texto, que ayer tarde estaba aún siendo votado, consta de 234 artículos. Текст, по которому вчера еще шло голосование, состоит из 234 статей.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!