<>
Для соответствий не найдено
Has estado fuera tantos años. Du warst so viele Jahre fort.
Le aconsejó que fuera al hospital. Er riet ihr, ins Krankenhaus zu gehen.
Insistieron en que el criminal fuera castigado. Sie bestanden auf die Bestrafung des Verbrechers.
Los niños deberían jugar fuera. Die Kinder sollten draußen spielen.
Se escabulló fuera del aula. Er stahl sich aus dem Klassenzimmer.
Esa escuela se ve por fuera como una prisión. Jene Schule gleicht von außen einem Gefängnis.
Si fuera tú, le preguntaría. Ich würde ihn fragen, wenn ich du wäre.
¿Irías mañana si yo fuera contigo? Gingest du morgen, wenn ich mitkommen würde?
Ella insistía en que él fuera invitado a la fiesta. Sie bestand darauf, dass er zur Party eingeladen werden sollte.
A los niños les gusta jugar fuera. Kinder spielen gerne draußen.
Hoy estoy fuera de forma. Heute bin ich nicht in Form.
Él me aconsejó que fuera allí. Er riet mir, dorthin zu gehen.
¿Qué te parecería cenar fuera esta noche? Was hältst du davon, wenn wir heute Abend draußen essen?
Robaron nuestra casa mientras estábamos fuera. Unser Haus wurde beraubt, während wir fort waren.
Si hoy fuera domingo, iría a pescar. Wenn heute Sonntag wäre, würde ich angeln gehen.
Ella habla como si fuera profesora. Sie redet, als wäre sie Lehrerin.
Le aconsejó que fuera a la Policía. Sie riet ihm, zur Polizei zu gehen.
Ojalá fuera tan rico como él. Ich wünschte, ich wäre so reich wie er.
Ella me dijo que no fuera allí solo. Sie riet mir, nicht allein dorthin zu gehen.
La puerta se cerró desde fuera. Die Tür war von außen verschlossen.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее