Примеры употребления "de ahí que" в испанском

<>
Mis libros son éstos, esos de ahí son suyos. Meine Bücher sind diese hier, die dort sind seine.
¿Ves esa pequeña casa de ahí? Siehst du das kleine Haus dort?
Ese zorro de ahí tiene que haber matado a la gallina. Dieser Fuchs da muss das Huhn getötet haben.
Él va a estar ahí, pase lo que pase. Er wird da sein, komme was wolle.
¿Tienes ahí algo con que escribir? Hast du etwas zu schreiben dabei?
Ahí, la araña espera a que insectos pequeños como mariposas y libélulas caigan en la trampa. Dort wartet die Spinne darauf, dass kleine Insekten wie Schmetterlinge oder Libellen in die Fallen gehen.
El agua ahí estaba tan profunda que no podía tocar el fondo. Das Wasser war dort so tief, dass ich den Boden nicht berühren konnte.
Al salir de la pradera, ahí estaba el lobo bajo un árbol y roncaba tal que las ramas temblaban. Als sie auf die Wiese kamen, lag dort der Wolf unter einem Baum und schnarchte, dass die Äste bebten.
¡Pero piense que ahí hay más de mil pinturas! Aber bedenken Sie, dass es dort mehr als eintausend Gemälde gibt!
El profesor explicó que ahí el ácido cítrico y el hierro juegan los roles más importantes. Der Professor erklärte, dass dabei Zitronensäure und Eisen die wichtigste Rolle spielen.
Tenía que ir ahí ayer. Ich musste gestern hingehen.
¡Menudo jaleo que hay ahí! Da ist der Teufel los!
Él se dio cuenta de que yo estaba ahí. Er hat gemerkt, dass ich da bin.
La niña que está cantando ahí es mi hermana. Das Mädchen, das da drüben singt, ist meine Schwester.
Lo lamento, no sabía que estabais todavía ahí. Tut mir Leid, ich wusste nicht, dass ihr noch da wart.
Eso es lo que hay. So ist es.
Los buenos amigos se reconocen porque siempre están ahí cuando los necesitas. Gute Freunde erkennt man daran, dass sie immer da sind, wenn sie uns brauchen!
No puedo contarte lo que pasó. Ich kann dir nicht sagen, was passiert ist.
No vayas ahí. Gehe nicht dorthin.
Desearía que el estuviera aquí para ayudarnos. Ich wünschte, er wäre hier, um uns zu helfen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!