Примеры употребления "to put it mildly" в английском

<>
I don't know how else to put it. Je ne sais pas comment le formuler autrement.
To put it clearly, I don't like him. Pour être clair, je ne l'apprécie pas.
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice. C'est assurément une bonne idée, mais c'est difficile à mettre en pratique.
To put it briefly, she turned down his proposal. Pour faire court, elle a refusé sa demande en mariage.
After using the knife, please be sure to put it back where it was. Remettez bien le couteau à sa place après usage.
Are you ready to put it in? Es-tu prêt à le soumettre ?
To put it briefly, I do not agree. Pour le dire brièvement, je ne suis pas d'accord.
I found it difficult to put it into practice. J'ai trouvé difficile de le mettre en pratique.
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere. Je n'arrive pas à trouver mon carnet ici ; j'ai dû le poser ailleurs.
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say. J'ai les mots sur le bout de la langue, mais je ne sais pas vraiment comment le formuler.
When you're done with the book, put it back where you found it. Quand tu auras terminé avec le livre, remets-le là où tu l'as trouvé.
The fire fighter demonstrated how to put out the fire. Le pompier démontra comment on éteint le feu.
Please put it aside for me. Mets-le-moi de côté, s'il te plaît.
He tried to put the blame on me. Il a essayé de rejeter la faute sur moi.
May I put it down here? Puis-je le mettre ici ?
She told him where to put the suitcase. Elle lui indiqua où poser la valise.
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning. Je n'ai jamais pensé que cet élastique s'avérerait utile lorsque je l'ai mis dans ma poche ce matin.
They decided to put an end to the discussion. Ils ont décidé de mettre fin à la discussion.
Put it where children can't get at it. Mettez-le hors de portée des enfants.
We had no choice except to put up with it. Nous n'avions d'autre choix que de faire avec.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!