Примеры употребления "mettre" во французском

<>
Veux-tu mettre ce kimono ? Will you put on this kimono?
Tu vas te mettre dans les ennuis. You'll get into trouble.
Simone, va mettre la table, s'il te plaît. Simone, please go and set the table.
Tu devrais mettre un manteau. You should wear a coat.
Je vais mettre cet argent de côté en cas de besoin. I'm going to lay aside that money for emergencies.
Pouvez-vous vous mettre là (Monsieur) ? Could you go stand over there, Sir?
Jouer, tel que faire une boule de papier ou mettre en morceaux, aide à développer la créativité des enfants. Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
Puis-je le mettre ici ? May I put it down here?
Vous allez vous mettre dans les ennuis. You'll get into trouble.
Il faut mettre en place la République du bon sens. We have to set up the Republic of common sense.
Que vas-tu mettre ce soir ? What are you wearing tonight?
Les magazines permettent aux éditeurs de rédiger ce qu'ils veulent et de décider comment le mettre en page par la suite, mais ce magazine donne la priorité à la mise en page et il fixe donc une limite prédéterminée au nombre de mots qu'il contient. Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
Aide-moi à me mettre debout. Help me stand up.
Si tu te trouves piégé par un ours dans la forêt, ta meilleure option est de te mettre au sol et de faire le mort. If you find yourself trapped by a bear in the forest, your best bet is to drop to the ground and play dead.
Quelles chaussures vas-tu mettre ? Which shoes are you going to put on?
Il a tendance à se mettre en colère. He is inclined to get mad.
Le bateau est sur le point de mettre à la voile. The ship is about to set sail.
Qu'est-ce que tu vas mettre ce soir ? What are you wearing tonight?
Tu n'as qu'à te mettre devant la porte. Elle s'ouvrira toute seule. You have only to stand in front of the door. It will open by itself.
Si tu te trouves piégée par un ours dans la forêt, ta meilleure option est de te mettre au sol et de faire la morte. If you find yourself trapped by a bear in the forest, your best bet is to drop to the ground and play dead.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!