Примеры употребления "person in charge of" в английском с переводом на французский

<>
She demanded to see the person in charge. Elle a exigé de voir la responsable.
He is in charge of entertaining the foreign guests. Il est chargé de divertir les invités étrangers.
Can I speak to the person in charge? Puis-je parler au responsable ?
I am in charge of the third-year class. Je suis responsable du cours de troisième année.
Who is the person in charge? Qui est le responsable ?
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year. Cette année, Melle Yamada est responsable de la classe de seconde année.
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? Qui prendra en charge notre classe lorsque Mme Smith quittera l'école ?
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. Il a désigné sa fille aînée comme responsable du second restaurant.
The teacher is in charge of the third-year class. L'instituteur est responsable de la classe de troisième année.
It's like putting Dracula in charge of the blood bank. C'est comme mettre Dracula en charge de la banque de sang.
Tom is in charge of the barbecue. Tom est en charge des grillades.
You will be in charge of the women working in this factory. Vous serez responsable des femmes travaillant dans cette usine.
A captain is in charge of his ship and its crew. Un capitaine est chargé de ce bateau et de son équipage.
This teacher is in charge of the third year class. Ce professeur est en charge de la classe de troisième année.
Mr Smith is in charge of the class. M. Smith est chargé de cette classe.
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption. Jason, qui était en charge du projet, a été renvoyé pour cause de corruption.
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to. Au camp d'été, elle avait la responsabilité du groupe auquel j'appartenais.
Tom is in charge of this year's tennis tournament. Tom est charge du tournoi de tennis de cette année.
Who's in charge? Qui commande ?
I don't believe that there is any evil person in this world. Je ne crois pas qu'il y ait qui que ce soit de mauvais dans ce monde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!