Примеры употребления "get out of the boat" в английском

<>
He threw everything out of the boat! Il jeta tout hors du bateau.
Half an eye is very useful actually, because an animal can see half of another animal, which wants to eat it, and can get out of the way, and it will eat the animal, which has only one-half eye or only 49% of an eye, because this to it will not be enough, and the animal, which was eaten up, will have no children, because it is dead. En fait, un demi-oeil est très utile, parce qu'avec un demi-oeil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-oeil ou 49% d'un oeil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. Il eut beau essayer, il ne put pas s'extirper du labyrinthe.
I struggled to get out of the subway. J'ai dû me démener pour sortir du métro.
When will you eventually get out of the bathroom? Quand vas-tu enfin sortir de la salle de bains ?
Let's get out of the taxi. Sortons du taxi.
Get out of the classroom. Sors de la classe.
If you can't stand the heat, get out of the kitchen. Si vous ne supportez pas la chaleur, sortez de la cuisine.
Let's get out of the rain. Mettons-nous à l'abri de la pluie.
Let's get out of the car now. Sortez de la voiture maintenant.
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. Un bavard vend toujours la mèche et compromet les intérêts des autres.
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. Quand on prend une mauvaise habitude, il peut être difficile de s'en débarrasser.
He went out of the room without being noticed by anyone. Il est sorti de la pièce sans que personne ne s'en rende compte.
We need to get out of here. Il nous faut sortir d'ici.
He was seen going out of the house. Il a été vu en train de sortir de la maison.
Get out of here! All of you! Sortez d'ici ! Tous autant que vous êtes !
I knew what was in his mind, just as he knew what was in mine; and killing being out of the question, we did the next best. Je savais ce qu'il avait en tête, tout comme il savait ce que j'avais dans la mienne ; et tuer étant hors de question, nous fîmes ce qu'il y avait de mieux après ça.
Let's get out of here before the police come. Sortons d'ici avant que les policiers n'arrivent.
He got up suddenly and walked out of the room. Il se leva soudainement, et quitta la pièce.
I got to get out of here. Je dois sortir d'ici.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!