Примеры употребления "causes" в английском

<>
Erection problems can have various causes. Les problèmes d'érection peuvent avoir différentes causes.
An earthquake, 8.9 on the Richter scale, hits Japan and causes a massive tsunami. Un tremblement de terre, 8,9 à l'échelle Richter, frappe le Japon et cause un immense tsunami.
Darkness causes many children to be afraid. L'obscurité fait peur à beaucoup d'enfants.
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. À cause de nombreux facteurs malheureux, le nombre de familles mono-parentales est en augmentation.
Any act whatever of a man, which causes damage to another, obliges the one by whose fault it occurred to compensate it. Tout fait quelconque de l'homme, qui cause à autrui un dommage, oblige celui par la faute duquel il est arrivé à le réparer.
There are four main causes of alcohol-related death. Injury from car accidents or violence is one. Diseases like cirrhosis of the liver, cancer, heart and blood system diseases are the others. Il y a quatre causes principales de décès liés à l'alcool. Les blessures dans les accidents automobiles ou la violence en est une. Les maladies comme la cirrhose, le cancer, les maladies cardio-vasculaires en sont les autres.
What trouble can she cause? Quels problèmes peut-elle causer ?
No one knows the cause. Personne n'en connaît la cause.
Bad teeth often cause pain. Les dents cariées font souvent mal.
You have no cause for anger. Tu n'as pas de raison de t'énerver.
The earthquake caused widespread damage. Le séisme a provoqué des dommages étendus.
sorry for the inconvenience caused Désolé pour les désagréments occasionnés
A judge will issue a search warrant only if there is probable cause. Un juge ne délivrera un mandat d'amener que s'il y a des soupçons suffisants.
Tanning can cause skin cancer. Bronzer peut causer le cancer de la peau.
The cause of the fire was known. La cause de l'incendie était connue.
Anger caused him to tremble. La colère le faisait trembler.
That's the cause of his failure. C'est la raison de son échec.
It may cause lung cancer, too. Cela peut provoquer un cancer du poumon, aussi.
The storm caused a lot of damage. La tempête occasionna beaucoup de dommage.
What trouble can he cause? Quels problèmes peut-il causer ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!