Примеры употребления "cause" во французском

<>
Personne n'en connaît la cause. No one knows the cause.
Cela me cause une grande joie. It brings me great joy.
Je n'en vois pas de cause. I see no reason.
La dictature c'est "ferme ta gueule", la démocratie c'est "cause toujours". Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
L'imprudence cause souvent des accidents. Carelessness often causes accidents.
Toute la circulation fut interrompue à cause de l'accident. All traffic was brought to a halt because of the accident.
Les hommes sont cause que les femmes ne s'aiment point. Men are the reason why women don't like each other.
Une conduite insouciante est cause d'accidents. Careless driving causes accidents.
Elle est née dans une génération juste après l'esclavage ; à une époque où il n'y avait ni voitures sur la routes ni avions dans le ciel ; à une époque où quelqu'un comme elle ne pouvait pas voter pour deux raisons — parce qu'elle était une femme et à cause de la couleur de sa peau. She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Quelle fut la cause de votre querelle ? What was the cause of your quarrel?
Quelle était la cause de l'explosion ? What was the cause of the explosion?
La cause de l'incendie était connue. The cause of the fire was known.
La cause de l'accident est inconnue. The cause of the accident is unknown.
La cause de l'incendie est inconnue. The cause of the fire is not known.
Dieu est la cause de toutes choses. God is the cause of all things.
Celui qui cause des problèmes aura des problèmes. Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
Actuellement, la cause de la maladie reste inconnue. At present, the cause of the disease is unknown.
La cause de l'accident est encore obscure. The cause of the accident is still obscure.
La cause de l'accident nous est inconnue. The cause of the accident is not known to us.
Celui qui cause des ennuis aura des ennuis. Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!