Примеры употребления "would hate" в английском

<>
I would hate for them to think that we're stealing their thunder. Не хочу, чтобы они подумали, будто мы крадём у них внимание.
Frannie made up the sex rumor, knowing Rebecca would hate me for it and get the pledges to hate me, too. Френни пустила слух о сексе, зная, что Ребекка возненавидит меня, и сделает так, что новички тоже меня возненавидят.
I would hate to have to write a second letter to the university correcting my errors in judgment. Мне бы не хотелось писать новое письмо в университет, исправляющее мое неверное о вас суждение.
And I knew that if I didn't let her go to the party, she would hate me. И я знала что если я не дам ей пойти на вечеринку она возненавидит меня.
Beth would hate for all her friends to know what a fool she was. Бет не хотела бы, чтобы все ее друзья узнали, какой дурочкой она была.
I would hate to think we'd made a mistake under the wrong influence. Мне не хотелось бы верить, что мы сделали ошибку, попав под плохое влияние.
I would hate for you to have to live with that, no matter how noble your aim. Я не хотел бы, чтобы тебе пришлось жить с этим, независимо от того, как благородна твоя цель.
Mika, forgive me if this is indelicate, I would hate to intrude on your grief. Миша, простите меня, если это неуместно, я бы не хотела мешать вашей скорби.
I would hate to dirty my hand with your blood. Мне не хотелось бы пачкать руки Вашей кровью.
Mew would hate it. Мяу здесь не понравится.
What I'm saying is, I would hate to see you make a mistake. Я хочу сказать, что мне будет очень жаль, если ты сделаешь ошибку.
But I would hate to think that Mr. Galloway was doing this just for publicity. Но я не хочу думать, что мистер Гэллоуэй сделал это просто ради рекламы.
I mean, I would hate to see the assistant exceed the master. Я имею ввиду, что я не хотела бы видеть ассистентку, превосходящую босса.
To be sure, many corporate leaders would hate such an idea. Да, конечно, многим корпоративным лидерам такая идея очень не понравится.
You would hate to go to the ATM, take out 100 dollars and notice that you lost one of those $20 bills. Вам не понравилось бы пойти к банкомату, снять 100 долларов и заметить потерю 20-ти долларов.
You don't want to say, "Well, yeah, I can kind of understand how a human being in those circumstances would hate the country I live in." That's not a pleasant thing, but I think it's something that we're going to have to get used to and work on. Now, I want to stress that to understand, you know - there are people who don't like this whole business of understanding the grassroots, the root causes of things; they don't want to know why people hate us. I want to understand it. Вам никак не хочется сказать: "Ну да, я, кажется, понял, почему при таких обстоятельствах нормальный человек будет ненавидеть мою страну". Это неприятно. Но я считаю, что к этому нам придётся привыкать, и над этим надо будет работать. Хочу подчеркнуть, что понимать . Скажу так - некоторым вообще не нравится это занятие: понимать истоки, искать корень, причины; они знать не хотят, почему нас ненавидят. Мне хочется разобраться с этим.
But every organization would also hate to be not on the top of the list. С другой стороны, ни одна организация не хотела бы быть в конце такого списка.
He doesn't open his letters because he's scared of the flood of emotions that would come out at him, all those tears, love and hate, that's part of love and he is scared of it, scared of real love and responsibility and pain. Он не публикует письма, поскольку боится переизбытка эмоций все это может вылиться на него, Все эти слезы, любовь и ненависть, эта часть любви, и она пугает его, он боится настоящей любви и ответственности и боли.
After school was out and the last one had left with his dirty little snuffling nose instead of going home, I would go down the hill to the spring where I could be quiet and hate them. Когда кончались уроки и из класса уходил последний, шмыгая своим грязным носиком, я, вместо того, чтоб идти домой, шла вниз по холму к роднику, где я могла тихо сидеть и ненавидеть их.
You would have me rob my daughter of her mother so she will grow to hate me. Ты хочешь, чтобы я забрал у своей дочери ее мать, чтобы когда она вырастит, она возненавидила меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!