Примеры употребления "wish to god" в английском

<>
I wish to God that I'd just come clean from the get-go, believe me. Послушай, я клянусь Богом, что я говорил правду с начала до конца, поверь мне.
I love her right back, but she's something else too, And i wish to god i knew what that was. Я её люблю, но в ней что-то есть, и я хотел бы знать, что это.
I'm not lying. I swear to God! Я не вру. Богом клянусь!
I wish to express my deep appreciation for your kindness. Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту.
Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen. Позволь, Господь, смиренно встану я средь роз, Чтоб наслаждаться взором милых глаз, И жажду безответных сладких грёз Я утолю последний в жизни раз.
I wish to see my father. Я бы хотел увидеть моего отца.
Let's pray to God, and He will answer our prayers. Давайте молиться Господу, и Он ответит на наши молитвы.
We wish to invite Peter to Japan in the near future. Мы хотим пригласить Питера в Японию в ближайшем будущем.
I am so grateful to God that he was returned to me.Here in Beslan the imprint is on everyone. Я так благодарна Богу, что он вернулся ко мне. Здесь в Беслане отпечаток лежит на каждом.
I have no wish to live in a large city. Я не хочу жить в большом городе.
The refusal to make a reference to God is based on the false argument that confuses secularism with neutrality or impartiality. Нежелание упоминать Бога основано на ложном мнении, путающем принцип атеизма с принципом нейтралитета или беспристрастности.
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. Было очевидно, что Ханако не хочет выходить замуж за Таро.
Many people nowadays do not expect to find the meaning of their lives by looking to God, Truth, or any other external moral framework. Сегодня многие и не думают искать смысл жизни в Боге, Истине или иных внешних моральных устоях.
I wish to go to Paris to study art. Я хотел бы поехать в Париж и изучать живопись.
today begins to turn back to God," Beck declared, in the typical style of a TV evangelist. сегодня начинает возвращаться к Богу", - заявил Бек в типичном стиле телевизионных евангелистов.
We wish to advise you of the following price reductions. Мы хотим порекомендовать вам следующие скидки.
In between are states like Germany, whose constitutional preamble makes an explicit reference to God, or Ireland, where the preamble refers to the Holy Trinity. Такие страны, как Германия, вступление к конституции которой содержит прямое упоминание Бога, или Ирландия, преамбула которой ссылается на Святую Троицу, придерживаются середины.
Anyone can offend an artist's sensibilities, but no one seems to wish to support artists financially. Обидеть художника может каждый, материально помочь — никто!
Why is excluding a reference to God any more neutral than including God? Но почему отказ упомянуть Бога более нейтрален, чем его упоминание?
you may wish to try again at a later time Можете повторить попытку позднее
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!