Примеры употребления "расположить" в русском

<>
Его функция - расположить объект в пространстве физических тел. And what it does is locates the object in physical body space.
Они также могут расположить корневую систему в любой части дерева. They also have the ability to put roots anywhere in the tree itself.
Стоп-лосс можно расположить под минимумом ручки. A stop loss can be placed below the low of the 'handle' of the pattern.
Каскадом — расположить окна графиков каскадом; Cascade — arrange the chart windows in stages;
Поэтому важно расположить их в правильном порядке. So, it is important that your rules are in the order you want.
Итак, в этом случае, Я попытаюсь Расположить буби. Я посмотрю на карты и . хорошо. So, in this case, I try to locate diamonds. I look at the cards, and OK.
После наложения объекта может понадобиться переместить его, например, более точно расположить трендовую линию. After an object has been imposed, there can a need occur to move it, for example, to precise the position of the trend line.
График сверху — расположить график на "переднем плане". Chart on foreground — place the chart in the "foreground".
Вертикально — расположить окна графиков вертикально; Tile Vertically — arrange the chart windows vertically;
Выделите абзацы, которые нужно расположить на одной странице. Select the paragraphs that you want to keep together on a single page.
В контекстном меню этого окна находятся команды, позволяющие: настроить параметры отображения данных, включить полноэкранный режим или расположить окно поверх всех остальных. In the context menu of this window, there are commands allowing to set up data displaying parameters, enable the full screen mode, or locate the window over all others.
В Windows 10 можно расположить их рядом, перетащив одно из окон к краю экрана. If you have Windows 10, you can see them side by side by dragging one of them to the edge of your screen.
На следующем графике показано, где расположить ордер на покупку: The chart below shows where to place the buy order:
Горизонтально — расположить окна графиков горизонтально; Tile Horizontally — arrange the chart windows horizontally;
Повторите эти действия для других формул, чтобы расположить их в нужном порядке. Continue until the formulas are in the order that you want them to be calculated.
Осборн сделал еще одну попытку расположить к себе пострадавших от наводнения в Сомерсете, отменив акциз на сидр Somerset. Osborne made another overture to those who have been impacted by flooding on the Somerset levels by scrapping duty on Somerset cider.
расположить их в различных местах и ориентировать их по-разному. We can position them in different places, orient them in different places.
В разделе Расположить щелкните необходимый параметр. Under Arrange, click the option that you want.
Вы можете вносить изменения в образец слайдов и его макеты, чтобы они хорошо сочетались с текстом и другими объектами, которые вы хотите расположить на слайдах. You can make changes to the slide master and the related layouts to make them work with the text and other objects that you want to put on your slides.
Вот так мы видим установку нашей солнечной батареи в жилых домах, вы, возможно, захотите расположить несколько батарей на вашей крыше. This is how we envision it would be in a residential installation: you'd probably have more than one unit on your roof.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!