Примеры употребления "value" в английском с переводом "качество"

<>
very good value for money отличное соотношение цены и качества
It's excellent value for money Это отличное соотношение цены и качества
The value engineering exercise should not jeopardize construction quality. Оптимизация издержек не должна негативно сказываться на качестве строительства.
Shareholder value was dismissed as a fad and a fraud. Биржевая стоимость акций в качестве критерия была заклеймена как "новомодная причуда" и мошенничество.
Our criteria were simple: safety, efficacy, and value for money. Наши критерии были простыми – безопасность, эффективность, соотношение цена-качество.
Bid your true value for the objective you are optimizing for. В качестве ставки устанавливайте фактическую ценность для выбранной цели оптимизации.
Even though Africans value brands and product quality, affordability remains crucial. Хотя африканцы и ценят бренды и качество продукции, доступность остается решающим фактором.
Alternatively, you can use this tracking method in the Value models form. В качестве альтернативы этот метод отслеживания можно использовать в форме Модели учета.
The alternative is to cut the face value of Greece's debt. В качестве альтернативы можно рассматривать снижение номинальной стоимости долга Греции.
Acquisition is often used as the transaction type for the derived value models. Ввод в эксплуатацию часто используется в качестве типа проводки для производных моделей стоимости.
The expanding scope of patents increases their value as a tool to promote creativity. Расширение сферы действия патентов увеличивает их ценность в качестве средства содействия творчеству.
I was going to say quality - not quality, but quietness, comfort, restrained good looks and value. Я собирался сказать качество - не за качество, а за тишину, комфорт, сдержанный хороший внешний вид и цену.
You can use these two accounts as an alternative to using the WIP - sales value account. Можно использовать эти два счета в качестве альтернативы использованию счета НЗП - сумма реализации.
I mean, I got to say, it's kind of charming - tthe production value and the. Знаешь, должен сказать, это по-своему очаровательно - качество постановки и.
The dollar’s popularity as a store of value confers an “exorbitant privilege” to the US. Популярность доллара в качестве инструмента сбережений является «заоблачной привилегией» США.
And it must be acknowledged that the French government provides excellent value in some key areas. И надо признать, что в некоторых ключевых сферах французские власти обеспечивают отличное качество услуг.
Only a small proportion of administrative records, however, are likely to be considered to have archival value. Однако лишь небольшая часть административных документов, по-видимому, будет признана в качестве материалов, имеющих архивную ценность.
Some preliminary empirical evidence also exists on the validity of patent breadth as a value driver of patents. Существуют также некоторые предварительные эмпирические доказательства обоснованности использования параметра широты патента в качестве одного из факторов стоимости.
Then, every time the pixel loads, it will pass along €9.99 as the value of the conversion. После этого при каждой загрузке пикселя будет совершаться передача 9,99 EUR в качестве стоимости конверсии.
Alternatively, the debt-holders can agree to reduce the face value of debt, in exchange for some warrants. В качестве альтернативы держатели долгового обязательства могут согласиться уменьшить номинальную стоимость долга в обмен на купоны на получение дивидендов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!