Примеры употребления "transferred call" в английском

<>
In addition to specifying a person or number for the caller to be transferred to, you also need to specify the number on the telephone keypad that the caller will press to select the Call Transfer action. Кроме выбора контакта или номера для перевода вызова, также необходимо указать цифру на клавиатуре телефона, которую должен нажать абонент для выбора действия "Перевод вызова".
Caller presses the appropriate key on the keypad and the call is transferred to the user. Вызывающий абонент нажимает подходящую клавишу на клавиатуре, и вызов переключается на пользователя.
By setting a Call Transfer action, you provide callers with the option to be transferred to another person's phone number. После настройки действия «Перевод вызова» абонентам будет предлагаться вариант перевода вызова на другой телефонный номер пользователя.
When you choose the Call Transfer action, you have to specify a person or phone number for the caller to be transferred to. После выбора действия «Перевод вызова» необходимо указать контакт или номер телефона, на который будет переводиться вызов.
The coroner's van left the scene with a Metro PD escort, but they got a radio call ordering them to reroute to the medical examiner's office, where there was paperwork ordering the body transferred to DC Memorial. Фургон коронера покинул площадь в сопровождении полиции Метро но они получили радио звонок, приказывающий им поехать в офис судмедэксперта, где там был запрос на передачу тела в вашингтонский мемориал.
We support the call in that resolution for increased cooperation at various levels, including the United Nations system, to devise ways and means of preventing and addressing the illegal transfer of funds and repatriation of illegally transferred funds to their countries of origin. Мы поддерживаем содержащийся в этой резолюции призыв к расширению международного сотрудничества на всех уровнях, в том числе в рамках системы Организации Объединенных Наций, в разработке путей и средств предотвращения и решения проблемы незаконных переводов, а также в репатриации незаконно переведенных средств в страны их происхождения.
Did you call? Ты звонил?
He transferred to the office in Chiba. Он переехал в офис в Чибе.
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
She transferred from the bus to the subway. Она пересела с автобуса на метро.
Be sure to call me up tomorrow morning. Обязательно вызови меня завтра утром.
The amount was transferred to an incorrect bank account. По ошибке денежная сумма была перечислена на другой счет.
Please call me at seven tomorrow morning. Пожалуйста, позвоните мне завтра в семь утра.
the promises in this privacy policy will apply to your information as transferred to the new entity Обещания по защите информации, предоставленные в настоящей политике конфиденциальности, остаются применимы к информации пользователя, переданной новому юридическому лицу
You can call me at whatever time you want. Можешь обращаться ко мне в любое время, когда захочешь.
Goodwill is measured by deducting the fair value net assets of the acquiree from the aggregate of the consideration transferred for the acquiree, the amount of non-controlling interest in the acquiree and the fair value of an interest in the acquiree held immediately before the acquisition date. Гудвил представляет собой превышение уплаченной цены покупки приобретаемой компании над справедливой стоимостью чистых активов, стоимостью неконтролирующей доли участия и справедливой стоимостью доли в приобретаемой компании, удерживаемой до даты приобретения.
I would like to call. Я бы хотел позвонить.
To recall, Kagawa was transferred to MU from Borussia, in the summer of 2012, for 16 million euros. Напомним, Кагава перешел в "МЮ" из "Боруссии" летом 2012 года за 16 миллионов евро.
Call me at four; I must take the first train. Позвони мне в четыре. Мне надо сесть на первый поезд.
Manning testified Thursday about his arrest in Iraq and his transfer to Kuwait, where he was held for nearly two months before being transferred to the brig at Marine Base Quantico in Virginia in July 2010. В четверг Мэннинг свидетельствовал о своем аресте в Ираке и переводе в Кувейт, где его содержали почти два месяца, прежде чем перевели в тюрьму на военно-морской базе в Квантико, штат Виргиния, в июле 2010 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!