Примеры употребления "to your preferences" в английском

<>
You may prioritize according to your preferences. Приоритеты вы можете расставить сами.
You can use preset age-based limits or customize settings to your preferences. Вы можете установить ограничения по возрасту или настроить предпочтения.
“Seat 61G is available according to your preferences,” Viv replies, then purchases the seat using a credit card. «В соответствии с вашими предпочтениями вам подходит место 61G», — отвечает Viv, после чего пользователю предлагается произвести оплату по карте.
We use the information gathered by cookies to optimize our website and improve your experience by tailoring this website and our advertising to your preferences. Мы используем собранную файлами cookie информацию для оптимизации нашего веб-сайта и улучшения взаимодействия с вами путем настройки этого веб-сайта и нашей рекламы в соответствии с вашими предпочтениями.
The purpose of using these cookies is to improve your experience by tailoring this website and our advertising to your preferences and to enable us to analyze website usage. Целью использования этих файлов cookie является улучшение взаимодействия с вами путем настройки веб-сайта и нашей рекламы в соответствии с вашими предпочтениями, а также получение возможности анализировать использование веб-сайта.
ETX Capital use cookies to keep track of our web visitors journey on our site and to remember your preferences when you return to the site. ETX Capital использует файлы cookie, чтобы отслеживать навигацию посетителей нашего сайта и помнить ваши предпочтения, когда вы вернетесь на наш сайт.
What's the time according to your watch? Какое сейчас время по вашим часам?
This setting can be raised or lowered depending on your preferences. Это значение может быть увеличено или уменьшено в зависимости от ваших предпочтений.
When was the last time you offered flowers to your wife? Когда ты в последний раз дарил цветы своей жене?
These cookies are utilized by a third-party: Double Click (Google) to display relevant advertising to you based on your preferences and measure the effectiveness of our online marketing. Эти файлы cookie используются третьей стороной: Дважды щелкните мышью (Google), чтобы отобразить основанную на ваших предпочтениях рекламу и оценить эффективность нашего маркетинга в сети Интернет.
Never forget that you owe what you are to your parents. Никогда не забывай, что тем, чем ты есть, ты обязан своим родителям.
This is typically done to maintain your preferences or to improve speed and performance by storing certain files locally. Как правило, они служат для сохранения ваших настроек, а также увеличения быстродействия и эффективности за счет локального хранения некоторых файлов.
I hope the wine is to your taste. Надеюсь, вино придется Вам по вкусу.
Website sign-in: Signing in to a website allows the website to remember some of your preferences and information. Вход на сайт. На сайте сохраняются некоторые настройки и данные пользователя.
This is my answer to your question. Это мой ответ на твой вопрос.
The Privacy & Settings page allows you to manage your account settings, update your privacy and security settings, and set your preferences for how frequently you're contacted by and through LinkedIn. Управлять настройками своей учётной записи и конфиденциальности в LinkedIn можно на странице Конфиденциальность и настройки.
Tom helped you to your feet. Том помог тебе встать на ноги.
How to customize your preferences Как настроить предпочтения
Too much drinking may be hazardous to your health. Чрезмерное употребление алкоголя может нанести вред Вашему здоровью.
If you choose, you can set a manual bid by updating the Optimize for and Pricing sections with your preferences. Вы можете выбрать возможность устанавливать ставку вручную, указав свои предпочтения в разделах Оптимизировать для и Расценки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!