Примеры употребления "title type" в английском с переводом на русский

<>
In the Title box type a name for the subsite, such as JoinForces, and in the URL box enter the same name. В поле Название введите имя дочернего сайта, например JoinForces, а затем укажите то же значение в поле URL-адрес.
To rename the document, click its name in the title bar, type the new name you want, and then press ENTER. Чтобы переименовать документ, щелкните его имя в заголовке окна, введите новое имя и нажмите клавишу ВВОД.
In the Title box, type the name for the range that you want to unlock. В поле Название введите имя диапазона, который необходимо разблокировать.
In the Document title field, type a friendly description for the RFQ. В поле Заголовок документа введите понятное описание запроса предложения.
Title of the achievement type. Название типа достижения.
Right-click the playlist or autoplaylist title, click Rename, and then type the new name. Щелкните правой кнопкой мыши название списка воспроизведения или автоматического списка воспроизведения, выберите Переименовать и введите новое название.
The New retention tag page title and options vary depending on the type of tag you select. Название и страницы создания тега хранения и параметры на ней различаются в зависимости от типа выбранного тега.
To add a task to the bucket, I select the plus symbol below the bucket title, enter the name of the task in the Type a task name box, and select Set due date to say when the task needs to be completed by. Чтобы добавить в сегмент задачу, я нажимаю на знак «плюс» под названием сегмента, ввожу название задачи в поле Введите название задачи и выбираю команду Установить срок, чтобы указать, к какому времени задача должна быть выполнена.
To rename the file, click the file name in the title bar, for example Document, and then type a name. Чтобы переименовать файл, щелкните название файла в строке заголовка, например Документ, и введите новое имя.
Enter a Document title and Description for the solicitation type. Введите Заголовок документа и Описание типа обращения.
The New retention tag page title and options will vary depending on the type of tag you selected. Название и параметры на странице создания тега хранения могут различаться в зависимости от типа выбранного тега.
For these reasons, States that either deploy a title registry as a mechanism for recording security rights in that type of property, or provide for a serial-number field in the record of a notice-filing system, should limit the mandatory requirement for serial number identification to cases where the serially numbered property is not held as inventory. В этой связи государства, которые применяют либо реестр правовых титулов в качестве механизма регистрации обеспечительных прав на эту категорию имущества, либо предусматривают поле серийного номера в регистрационной записи в системе регистрации уведомлений, должны ограничить обязательное требование в отношении идентификации серийного номера случаями, когда серийно пронумерованное имущество не фигурирует в качестве инвентарных запасов.
Mr. Bazinas (Secretariat) said he had understood from earlier discussions of priority in respect of proceeds that the separate options for goods subject to retention of title would not be applicable to proceeds, but that two different rules, depending on the type of proceeds, would apply to both option A and option B. Г-н Базинас (Секретариат) говорит, что, насколько он понял из проведенных ранее обсуждений вопроса приоритета в отношении поступлений, к поступлениям не будут применяться отдельные варианты для товара, на который удерживается правовой титул, а к варианту А и варианту В будут применяться две различные нормы в зависимости от характера поступлений.
In the Navigation Link dialog box, type the Title and URL of the link, and then add one or more audience names to the Audiences list. В диалоговом окне Навигационная ссылка введите название и URL-адрес ссылки, а затем добавьте одну или несколько аудиторий в список Аудитории.
After you select multiple mailboxes of the same type, the title of the details pane changes to Bulk Edit. После выбора нескольких почтовых ящиков одного типа заголовок области сведений изменится на Массовое изменение.
For example, at Recipients > Mailboxes, when you select multiple mailboxes of the same type, the title of the details pane changes to Bulk Edit, and you can update contact and organization information, custom attributes, mailbox quotas, Outlook on the web settings, and more. Например, в разделе Получатели > Почтовые ящики при выборе нескольких почтовых ящиков одного типа название области сведений изменится на Массовое изменение. После этого, в ней можно будет изменить контактные данные и сведения об организации, настраиваемые атрибуты, квоты почтовых ящиков, параметры Outlook в Интернете и прочее.
When the new page appears, type a page title above the date and time stamp. На новой странице введите заголовок над меткой даты и времени.
Click or tap the page header at the top of the page (over the date and time stamp) to type a page title. Чтобы добавить заголовок страницы, щелкните или нажмите поле в ее верхней части (над меткой даты и времени).
On the Start screen, swipe in from the right edge (or, if you're using a mouse, point to the lower-right corner of the screen and move the mouse pointer up), select Search, and then type the game title in the search box. На начальном экране проведите пальцем от правой границы (или, если вы пользуетесь мышью, укажите в правый нижний угол экрана и переместите указатель мыши вверх), выберите Поиск и введите название игры в поле поиска.
Type a meaningful title for the section. Введите понятное название раздела.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!