Примеры употребления "ties" в английском с переводом "связь"

<>
Russia Strengthens Ties With Vietnam Россия укрепляет связи с Вьетнамом
Mangold developed extensive ties in Moscow. У Мангольда обширные связи в Москве.
Emotional ties are ephemeral and undependable. Эмоциональные связи недолговечны и ненадежны.
Russia's Historical Ties to Vietnam Исторические связи России и Вьетнама
Iranians wary of deeper ties with China Иранцы боятся расширять связи с Китаем
They have no particular ties to Ukraine. Никаких особых связей с Украиной у них нет.
Russia will develop ties with friendly regions. - Россия будет развивать связи с дружественными регионами.
“Is there evidence of increasing commercial ties? — Есть ли доказательства интенсификации коммерческих связей?
This context and framework disciplined transatlantic ties. Этот контекст и структура сделали дисциплинированными трансатлантические связи.
He has vigorously denied any criminal ties. Сам Дерипаска решительно отвергает обвинения в преступных связях.
But what about his ties to Russia? Но как насчет его связей с Россией?
Some of these ties are very close. Некоторые из его связей являются очень близкими.
Moscow’s ties to the Kurds are deep. У Москвы — тесные связи с курдами.
I think Brick severed those ties pretty thoroughly. Думаю, Кирпич совершенно оборвал эту связь.
Yatsenyuk has close ties to the Obama administration. У Яценюка — тесные связи с администрацией Обамы.
His advisors’ ties with Russia have raised concerns. Связи его советников с этой страной вызывают опасения.
These issues carry deep implications for economic ties. Данные вопросы имеют большое значение для экономических связей.
Q: Trump wants to mend ties with Russia. — Трамп хочет исправить связи с Россией.
“These cultural ties will always unite us with Russia.” — Такие культурные связи всегда будут объединять нас с Россией».
Washington should strengthen economic and trade ties with China. Вашингтон должен укрепить экономические и торговые связи с Китаем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!