Примеры употребления "throw" в английском с переводом "перебрасывать"

<>
So he can throw her over his shoulder. Вот он может перебросить ее через плечо.
Just throw her over your shoulder, take her to bed, and go to town. Просто перебрось её через плечо, и тащи её в постель.
I like it when he takes the microphone off the stand and starts to sort of throw it. Мне нравится когда он берет микрофон и начинает его, типа, перебрасывать.
No one saw him saddle a horse, throw a rope over the gallows and attach himself to it not 30 feet from where you lay snoring in your tents? И никто не видел, как он сел на лошадь, перебросил веревку через виселицу и повесил себя на ней в 30 футах от ваших казарм?
He was just throwing us over like we were all rag dolls. Он просто перебрасывал нас, как кукол.
Does she do it by throwing her mom over the fence and stealing his dead wife's purses? Так значит она не перебрасывала мать через забор, чтобы своровать сумочки покойной жены?
Kinnel surmises that investors actually did the right thing and threw money into the category after its one year in the red (2008), and enjoyed double-digit gains in 2009. Киннел предполагает, что инвесторы на самом деле поступили правильно и перебросили деньги в эту категорию после одного года в красном (2008) и наслаждались двузначной прибылью в 2009 году.
Stalin was free to transfer his elite Siberian troops from the Far East to Europe, where they threw back Hitler's panzers from the gates of Moscow in December 1941. Сталин получил возможность перебросить элитные сибирские войска с Дальнего Востока в Европу, где те в декабре 1941 года отбросили немецкие танки от ворот Москвы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!