Примеры употребления "throw" в английском с переводом "бросаться"

<>
Throw yourself on the grenade. Бросайся на амбразуру.
We don't throw plums. "Мы не бросаемся сливами".
Whoa, don't just throw words. Стоп, стоп не надо просто бросаться словами.
They're malodorous, and they throw their excrement. Они воняют и бросаются своими экскрементами.
You throw in the icy with those two idiots. Бросаешься в ледяную воду с теми двумя идиотами.
He made her throw herself into a fire, Rainer! Он заставил ее броситься в огонь, Рэйнер!
We don't throw paper notes about in this class. Мы не бросаемся записками через весь класс.
I mean, girls throw themselves at my son all the time. Я имею в виду, девушки бросаются на моего сына все время.
Sorry, Gretchen, I have to go throw myself off the Hollywood sign. Извини, Гретчен, мне надо броситься вниз головой с символа Голливуда.
Are you gonna fight like a man or just throw puffins at me? Ты будешь драться, как мужчина или просто бросаться тупиками в меня?
And unemployed divas who live in glass houses, rent-free, should not throw stones. И безработные дивы, которые живут в стеклянных домах без платы за аренду, не должны бросаться камнями.
Groupies don't throw themselves at a&r guys, so give me a break, ok? На импрессарио не бросаются поклонницы, так что просто отстань, ладно?
Frank, I didn't mean throw yourself at her feet in the middle of the stakeout! Френк, я не имел в виду бросаться к ее ногам в середине операции!
Your Grace, I am covered with the deepest shame and guilt and can only throw myself on your great. Ваше величество, я покрыла себя глубочайшим стыдом и позором, и мне остается лишь броситься к Вашим ногам.
Last month's American election saw the two sides throw facts, figures, interpretations, and counter-interpretations at the hapless electorate. Во время американских выборов в прошлом месяце мы видели, как две стороны бросались фактами, цифрами, интерпретациями и противоположными толкованиями в несчастный электорат.
No, but it would be nice if she didn't throw herself on top of every Tom, Dick and Carl that comes along. Нет, но было бы неплохо, если бы она не бросалась на каждого Васю, Петю или Карла, как на амбразуру.
And the football team wasn't there, and they didn't laugh and throw firecrackers at you, and one of those cherry bombs didn't hit you in your privates and take your testicles, leaving you as half a man. И они не смеялись и не бросались в вас хлопушками, и одна из них не попала в ваши интимные части тела и не лишила вас яичек, сделав вас на половину мужчиной.
And after she told me how she and Paul were in love, I just knew I was gonna throw up, so I shut the door in her face, ran upstairs, and cried for the next six hours, which is why I'm so puffy. И после того, как она сказала мне, что у них с Полом был роман, я поняла, что была брошена, потому я закрыла перед ней дверь, поднялась наверх и рыдала следующие 6 часов, вот почему я такая отёкшая.
But I'm not grateful for hecklers who throw things at me and for weeks of nights without sleep, for label heads who don't give a damn, who try to shove me into some cookie-cutter mold that I'm never gonna fit into. Но я не благодарна за недоброжелателей, которые бросались чем-то в меня, и несколько недель бессонных ночей и лейблу, которому все равно, который пытается подогнать меня под какую-то форму, для которой я никогда не подойду.
My snowmobile threw a track. Мой снегоход брошен на дороге.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!