Примеры употребления "tel call" в английском

<>
Did you call? Ты звонил?
These three interlinked objectives came together in early February 2016, wherein a span of 10 days, the Turkish link to Aleppo through Azaz was severed and the YPG moved out and took Minagh Air Force base and Tel Rifaat. В начале февраля 2016 года все три взаимосвязанные цели были достигнуты, когда в течение 10 дней был перерезан турецкий путь снабжения от Азаза до Алеппо, а курды выдвинулись вперед и взяли авиабазу Минаг и Тель-Рифат.
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
This first incident took place in mid-October, when Turkish military forces and its allied proxies clashed with the YPG south of Tel Rifaat, some 25 kilometers west of al-Bab. Первый инцидент произошел в середине октября, когда турецкие вооруженные силы и их ставленники вступили в бой с курдскими отрядами южнее Тель-Рифата, находящегося в 25 километрах к западу от Эль-Баба.
Be sure to call me up tomorrow morning. Обязательно вызови меня завтра утром.
Up to that point, Ankara had repeatedly used artillery to strike Tel Rifaat, Minagh Air Force Base, and Manbij, most likely to soften YPG and SDF defensives for an expansion of its military offensive. До этого Анкара постоянно наносила артиллерийские удары по Тель-Рифату, базе ВВС Минаг и Манбиджу. Скорее всего, она делала это для того, чтобы ослабить оборону YPG и СДС, и создать условия для развития собственного наступления.
Please call me at seven tomorrow morning. Пожалуйста, позвоните мне завтра в семь утра.
At the outset of this arrangement, the tactics mimicked those south of Tel Rifaat, where SDF and regime allied militias simply co-located, perhaps with some SDF elements simply wearing Syrian regime uniforms. С самого начала действия этого соглашения использовалась тактика, похожая на ту, которая применялась к югу от Тель-Рифата, где СДС и ополченцы сирийского режима действовали сообща. Не исключено, что некоторые отряды СДС просто носили форму сирийского режима.
You can call me at whatever time you want. Можешь обращаться ко мне в любое время, когда захочешь.
The Company is located in Cyprus, with its head office at139 Makarios III Avenue & Avgyriou Eftalioti Street, Zavos Business Center 3rd Floor, 3021 Limassol, Cyprus, Tel +357 25 03 03 14, Fax +357 25 72 30 76, Email: info.cy@UFX.com. Главный офис компании расположен на Кипре по адресу: 139 Makarios III Avenue & Avgyriou Eftalioti Street, Zavos Business Center 3rdFloor, 76 Limassol, Cyprus, телефон: +357 25 03 03 14, факс: +357 25 72 30 76, Email: info.cy@UFX.com.
I would like to call. Я бы хотел позвонить.
After all, if you walk along Tel Aviv's beaches, the dramas of Hamas-controlled Gaza and Hezbollah-controlled southern Lebanon seem so far away. Если вы прогуливаетесь по пляжам Телль-Авива, то драма Газа под контролем Хамаса и южного Ливана под контролем Хезболлы кажется такой далекой.
Call me at four; I must take the first train. Позвони мне в четыре. Мне надо сесть на первый поезд.
TEL AVIV: ТЕЛЬ АВИВ:
In any case, I'll call you tomorrow. В любом случае я позвоню тебе завтра.
If you need any further information regarding this chronicle or the ETF please don't hesitate to contact Director Peter de Rooij, tel.: Если Вам нужна более подробная информация относительно этого события или ЭФО, пожалуйста, обращайтесь к директору Питеру де Руию по тел.:
Don't call me. Не звони мне.
If you need any further information regarding this chronicle or the ETF please don't hesitate to contact Director Peter de Rooij, tel.: +39 0116302248, fax: +39 011630 2200 or e-mail: Если Вам нужна более подробная информация относительно этого события или ЭФО, пожалуйста, обращайтесь к директору Питеру де Руию по тел.: +39 0116302248, факсу: +39 011630 2200 или электронной почте:
I want to call... Я хочу сделать звонок...
I canceled most of my engagements that summer, but I had one left in Tel Aviv, so I went. Я отменила большинство летних выступлений, но одно, в Тель Авиве, осталось, и я полетела туда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!