Примеры употребления "submarine" в английском с переводом "подводная лодка"

<>
And yet Russian submarines remain. А российские подводные лодки остались.
Aw, you and your submarines. Ох, ты и твои подводные лодки.
Ohio-Class Ballistic Missile Submarines: Атомные ракетные подводные лодки типа «Огайо»
Submarines simply cannot do this very well.” — А подводные лодки просто не могут делать это убедительно».
and they build much higher-end submarines.” и они строят намного более совершенные в техническом плане подводные лодки».
Nuclear Submarines: America's New Aircraft Carriers? Атомные подводные лодки — новые авианосцы Америки?
The Five Best Submarines of All Time Пять лучших подводных лодок всех времен
The corvettes are also capable of hunting submarines. Корветы этого класса также могут вести охоту за подводными лодками.
LWWAA is particularly attuned to detecting diesel electric submarines. Эти широкоформатные антенные решетки предназначены главным образом для обнаружения дизель-электрических подводных лодок.
Enter the Borei-class of nuclear ballistic missile submarines. Начнем с подводных лодок класса «Борей», оснащенных ядерными баллистическими ракетами.
Well, I expect the submarines scared them all away. Думаю, подводные лодки их всех распугали.
And with that, the five best submarines of all time: Исходя из этого, представляем пять лучших подводных лодок всех времен.
Furthermore, India has experiencing leasing Russian-built nuclear attack submarines. Кроме того, Индия практикует аренду атомных многофункциональных торпедных подводных лодок российского производства.
Russian and NATO submarines could accidentally crash in international waters. Может произойти случайное столкновение российской и американской подводной лодки в международных водах.
The weapon can launch from ships, submarines, aircraft and from land. Данную ракету можно запускать с кораблей, подводных лодок, с самолетов и с суши.
Other weapons sales being discussed include submarines, amphibious vehicles and helicopters. Идет обсуждение и других поставок вооружений, включая подводные лодки, вездеходы-амфибии и вертолеты.
Suspected Russian submarines have probed coastal waters in the Baltic Sea. Предположительно российские подводные лодки заходят в прибрежные воды Балтийского моря.
One solution was the early development of nuclear cruise missile submarines. В связи с этим конструкторы занялись созданием атомных подводных лодок с крылатыми ракетами.
As nobly humanitarian as it was, it also left submarines more vulnerable. Каким бы благородно гуманным ни был этот шаг, подводные лодки становились из-за этого уязвимее.
Russia has only ever allowed India to lease its nuclear-powered submarines. Россия один-единственный раз позволила Индии взять в аренду свои атомные подводные лодки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!