Примеры употребления "submarine" в английском с переводом "подводный"

<>
A disused Soviet submarine base Заброшенная база советских подводных лодок
Ohio-Class Cruise Missile Submarine: Подводные лодки типа «Огайо»
Germany's Type 212 submarine: Немецкая подводная лодка проекта 212
Typhoon-class Ballistic Missile Submarine: Подводный ракетный крейсер класса «Тайфун» («Акула»)
Come on, emerge from the submarine. Давай, вылазь из подводной лодки.
Borei-class ballistic-missile submarine (Project 955) Подводные ракетоносцы класса «Борей» (Проект 955)
Yasen class nuclear attack submarine (Project 885) Подводные лодки класса «Ясень» (Проект 885)
Don't Resort to Unrestricted Submarine Warfare: Не прибегать к неограниченной подводной войне
— Did the submarine compare favorably with its contemporaries? — Имела ли подводная лодка серьезные преимущества над своими современницами?
Russia Built the Largest (and Most Terrifying) Nuclear Submarine Ever Россия строила самые большие (и самые устрашающие) атомные подводные лодки
It will also fit a standard 533mm submarine torpedo tube. Она также подойдет для стандартного подводного торпедного аппарата 533 мм.
Nor is the Russian submarine fleet an all-powerful Goliath. Да и российский подводный флот нельзя назвать всемогущим Голиафом.
The USS Scorpion was a Skipjack-class nuclear attack submarine. Атомная подводная лодка ВМС США Scorpion была ударной субмариной типа Skipjack.
In the world of submarine warfare, that’s an unbeatable combination. В подводной войне это просто идеальное сочетание.
He was an Operations Specialist aboard the nuclear submarine USS Lafayette. Он был действующим специалистом на борту боевой ядерной подводной лодки "Лафайет".
By May 28, the Navy knew the submarine had been destroyed. К 28 мая командование ВМС поняло, что подводная лодка погибла.
Russia's Submarine Force Is Back: How Worried Should America Be? Российский подводный флот вернулся: надо ли волноваться Америке?
The K-431 incident was one of several involving Soviet submarine reactors. Авария К-431 была одним из нескольких инцидентов с советскими реакторами на подводных лодках.
“Russia subsequently largely suspended submarine operations after the Kursk sank,” Kofman said. «После того, как затонул „Курск“, Россия в основном остановила деятельность своего подводного флота, — сказал Кофман.
America's Virginia-Class Submarine vs. Russia's Lethal Yasen: Who Wins? Американская подводная лодка «Вирджиния» против российского «Ясеня»: кто победит?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!