Примеры употребления "stops" в английском

<>
The referee stops the match. Рефери остановил матч.
India Stops Turning the Other Cheek Индия прекращает подставлять другую щеку
The operating system stops responding Операционная система перестает отвечать на запросы
It stops there, never comes down. Остановится там и не опустится.
"Delete All" — disable all trailing stops. "Удалить все уровни" — отключить все трейлинг стопы.
Seven stops along the way. По пути делает семь остановок.
As a result, the key question is whether Putin will call Medvedev’s bluff and, if he does, whether Medvedev will pull out all the stops to challenge Putin. Ключевой вопрос в том, сочтет ли Путин это блефом, и, если сочтет, насколько Медведев будет готов бросить ему вызов.
So, I’ll focus on these Gradient stops. Для этого мы воспользуемся точками градиента.
When the meeting is over, the manager stops the collective registration. Когда встреча закончена, менеджер останавливает коллективную регистрацию.
In some older programs, pressing this key pauses the program or, in combination with Ctrl, stops it from running. В некоторых старых программах при нажатии этой клавиши приостанавливается выполнение программы. Кроме того, если при этом нажата клавиша CTRL, работа программы будет прервана.
When the worker returns and logs on again, the system registers that the worker is back, and the break registration stops. Когда работник возвращается и снова входит в систему, система регистрирует его возврат, и регистрация перерыва заканчивается.
You know, after he stops hallucinating. Ну, когда он перестанет ловить глюки.
Copper excitation - stops the bullets. Намагничивание меди - останавливает пули.
If she ever remarries, the alimony stops. А если она выйдет замуж, то я алименты прекращу платить.
Make haste, before he stops. Поторопись, пока он не перестал плакать.
The 9:35 train stops at Bambury. В 9:35 поезд останавливается в Бэмбэри.
Pit stops are a part of life. Пит-стопы - это часть жизни.
Need to make several stops? Необходимо сделать несколько остановок?
To adjust gradient color coverage, click and drag the stops to the right or left. Чтобы настроить площадь градиента, щелкайте точки градиента и перетаскивайте их вправо или влево.
When she gets off duty at 1800, she stops by the casino to wind down. Когда она заканчивает работу в 18:00, она обычно заходит в казино развеяться.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!