Примеры употребления "snatched" в английском с переводом на русский

<>
Must have snatched him off the street. Видимо, его схватили на улице.
And he snatched the penny and he ran off. Он хватает пенни и убегает.
indeed, he snatched the presidency of the UMP despite Chirac's active opposition. в действительности, он ухватился за пост президента UMP, несмотря на активную оппозицию Ширака.
That somebody hasn't snatched it up. Что никто еще не схватил это.
Sarkozy imposed himself on the Gaullist movement against the will of President Jacques Chirac; indeed, he snatched the presidency of the UMP despite Chirac’s active opposition. Саркози навязался в движение Шарля де Голля вопреки желанию президента Жака Ширака; в действительности, он ухватился за пост президента UMP, несмотря на активную оппозицию Ширака.
He snatched up a knife and stabbed himself! Схватил кинжал и ударил себя в грудь!
He grabbed his pen, he snatched his scissors. И взял ручку, схватил ножницы.
Okay, he snatched her right off the street. Хорошо, он схватил ее прямо на улице.
Apparently, the killer snatched her off her porch. Судя по всему, убийца схватил её прямо на пороге.
And then Jewel was there, and he snatched Jewel up. Там была Жемчужинка, и он схватил ее.
Then I saw the gun on the ground, and I snatched it up. А потом я увидел пистолет на земле и схватил его.
The fbi snatched their son off the street like we're some third world dictatorship. ФБР-овцы схватили их сына прямо на улице как в диктаторских странах третьего мира.
They were just kind of snatched up and used as cannon fodder for this war. Их просто схватили и бросили в войну как пушечное мясо.
She's been keeping a close eye on the barracks since Mills got snatched up. Она не обращает внимания на казармы с тех пор как Милза схватили.
And when they refused to eat, he snatched up a fistful, and just squeezed until blood came out. Когда они отказались это есть, он схватил содержимое их тарелок и сжал так сильно, что у него пошла кровь.
Bootsie pulled out his gun, and Darius snatched up the gun that I dropped, and he shot bootsie. Бутси достал пистолет, а Дариус схватил пистолет, который я выронил, и застрелил Бутси.
And they say that the day of his daughter's wedding, a great bird came from the sky and snatched him with his claws and took him far, far away. И говорят, что в день свадьбы его дочери огромная птица спустилась с неба, схватила его своими когтями и унесла далеко-далеко.
I'll go snatch this guy up and book him. Я схвачу этого парня и посажу.
Snatching her 15 seconds of fame. Пытается урвать свои 15 секунд славы.
These other guys, these other agents come, they snatch me up. И тут появляются другие - ну, агенты - и хватают меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!