Тематика:
все183
Разговорная речь132
Политика и экономика26
Общая лексика18
Наука и публицистика5
Финансы2
Новообращённого, Саула, схватила храмовая стража, а Симон.
A new believer, Saul, was seized by the temple guards, and Simon.
Потому что если бы Алан напал на нее с ножом, а она схватила бы его, то ему надрали бы задницу.
Because if Alan snuck up on this woman with a knife and she caught him, she'd kick his ass.
Квартира полна дизайнерских вещей, и что я схватила?
Apartment full of designer labels, and what do I grab?
Рыдая, она рассказала мне, что ее подругу на улице схватила какая-то толпа, они вспороли ей живот и напихали туда горящих тряпок.
Weeping, she told me of her friend, a woman caught by a mob, her stomach ripped open and stuffed with burning rags.
Она падала, схватила мою руку, и она сломалась.
She fell down, she grabbed my arm, and it got tweaked.
В квартире полно дорогих вещей, а я что схватила?
Apartment full of designer labels, and what do I grab?
Она схватила свайку и ею врезала ему по челюсти.
She grabbed a marling spike and plunged it in his jaw.
Я схватила не ту коляску и собралась уходить с чужим ребёнком.
I grabbed the wrong stroller and walked away with a different baby.
Послушайте, я просто увидела объявление о вакансии, схватила его и прибежала сюда.
Look, I just saw the job posting, I grabbed it and ran up here.
Лили, последний раз, когда я тебя видел, ты схватила камеру и стала собираться.
Lily, the last time I saw you, you grabbed a hand cannon and booked it.
Слышали, как она сказала, что твоя подруга схватила руль и свернула машину с дороги.
Heard her say your friend grabbed the wheel and forced that car off the road.
Я схватила ее за руку, она попыталась высвободиться, отшатнулась от меня, и оступившись, полетела вниз.
I grabbed her arm as she tried to leave, and as she pulled away, she lost her step and fell down the stairs.
Я положил свой палец в твою маленькую ручку - и ты схватила его и сильно сжала.
I put my finger into your little hand - - and you grabbed it and held it tight.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Реклама