<>
Для соответствий не найдено
Он схватил меня за руку. He tried to grab my arm.
Полицейский схватил его за руку. The policeman caught him by the arm.
Джим схватил Джули за руку. Jim seized Julie by the arm.
И взял ручку, схватил ножницы. He grabbed his pen, he snatched his scissors.
Мальчик схватил собаку за хвост. The boy caught the dog by the tail.
Ты схватил парящую свечу, поклялся, что не было никакого тросика заставил её парить, и я поверил тебе на слово. You seized the floating candle, you swore there were no wires making it float, and I took you at your word.
Схватил меня за левую титьку. Grabbed my left boob.
Он схватил меня за плечи и прогнул назад. It caught my shoulders and was cambered.
Том схватил Мэри за руку. Tom grabbed Mary's arm.
Наконец схватил, застегнул на нём наручники, бросил его на эту машину. Finally catch him, cuff him, throw him up against that car.
Тогда он схватил нож и. He grabbed a butcher knife.
Да, он схватил меня здесь, сир. Yes he grabbed me here, Sire.
Он просто схватил меня за руку. He just grabbed my arm.
Кто-то довольно сильно схватил ее. Somebody grabbed hold of her pretty tight.
Ты очень сильно схватил меня за руку. You grabbed my arm really hard.
Этот мужчина схватил тебя за руку, Дейзи. That man grabbed you by the arm, Daisy.
Кто-то убил Джо и схватил даму. Somebody bumped off Joe and grabbed the dame.
Кто-то вдруг схватил меня, швырнул на землю. All of a sudden somebody grabbed me, knocked me down on the ground.
И я бросил шланг, схватил крышку, ввернул болты. And so I fling the hose, I'm grabbing the cap, I'm screwing in the bolts.
Он весь побагровел и схватил меня за руку. He turned all red and grabbed me by the arm.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее