<>
Для соответствий не найдено
It's a horrible situation. Это ужасная ситуация.
Situation regarding employment (general review) Положение в сфере занятости (общий обзор)
The overall situation in Liberia; общая обстановка в Либерии;
This is not a unique situation. Это не единичный случай.
This situation must be corrected. И это состояние дел следует исправить.
Lastly, the delegation should comment on the situation regarding women's access to health care services, medical treatment and screening procedures. И наконец, она хотела бы, чтобы делегация разъяснила, как обстоит дело с доступом женщин к службам охраны здоровья, медицинского лечения и диагностики.
Today the situation is different. Сегодня ситуация иная.
The situation is certainly serious. Положение действительно серьёзное.
The situation is getting worse Обстановка ухудшается
This situation occurs under the following circumstances: Это происходит в следующих случаях:
• Order Ticket: gives better understanding of the market situation. Order Ticket - дает лучшее понимание состояния рынка.
Referring to article 8, she expressed concern at the decline in the number of women taking the foreign service entrance examination and wondered what action would be taken to remedy the situation. В отношении статьи 8 она высказывает обеспокоенность по поводу сокращения числа женщин, сдающих экзамены для поступления на дипломатическую службу, и интересуется, какие меры принимаются для решения данной проблемы.
This situation affects the military. Эта ситуация сказывается и на вооруженных силах.
Situation of repatriates and refugees Положение репатриантов и беженцев
The overall situation remains tense. Общая обстановка остается напряженной.
You've got to just respond to the situation. Просто надо понять, что делать в конкретном случае.
Consideration of the gas situation in the UNECE region and its prospects. Рассмотрение состояния газового хозяйства в регионе ЕЭК ООН и его перспектив.
The Committee also encourages the State party to adopt measures to regularize the situation of hill tribe children and provide them with documentation to guarantee their rights and facilitate their access to basic health, education and other services. Комитет призывает также государство-участник принять меры по официальному оформлению детей членов племен, живущих в горных районах, и выдачи им документов, гарантирующих соблюдение их прав и облегчающих им доступ к системам элементарного медицинского обслуживания, образования и другим службам.
Origins of an unsustainable situation Причины неустойчивой ситуации
FINANCIAL SITUATION OF UNIDO (continued) ФИНАНСОВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ЮНИДО (продолжение)
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее