Примеры употребления "since Adam was a boy" в английском

<>
When I was a boy, I thought that I wanted to be a doctor. В детстве я думал, что хочу стать врачом.
My little sister sometimes wished she was a boy. Моя младшая сестра иногда хотела быть мальчиком.
Huang Zhiji was a boy, little taller than his rifle, when he joined the Red Army. Хуан Чжицзи был совсем мальчишкой, ростом едва выше своего ружья, когда вступил в ряды Красной армии.
Friends, I beg your indulgence for just a few final remarks in reply to my old friend and rival for Congress, Hank Allen, who reminds me of a dog I had when I was a boy. Друзья, прошу снисхождения всего за несколько заключительных слов в ответ моему старому другу и конкуренту по Конгрессу, Хэнку Аллену, который напоминает мне собаку какая у меня была, когда я был мальчиком.
Once upon a time, there was a boy. Однажды давным-давно жил-был мальчик.
When I was a boy, I discovered I had the power to control people's minds, make them think or do whatever I wanted. Когда я был девственником, я узнал что могу управлять рассудком людей, заставлять их думать то, что мне заблагорассудится.
Tristan, I can tell you that every man I ever envied when I was a boy has led an unremarkable life. Тристан, могу тебе сказать, что все, кому я завидовал в юности, прожили самую обыкновенную жизнь.
When I was a boy, my mother used to make this soup for me, Shirley. Когда я был маленьким, мама готовила мне такой суп, Ширли.
I was a Boy Scout. Я был Бой Скаутом.
There was a boy with brown hair. Здесь был темноволосый мальчик.
When I was a boy I discovered I had the power to control people's minds. B детстве я обнаружил, что обладаю способностью управлять чужими умами.
Did I ever tell you about our cook when I was a boy, Mrs Yardley? Я не рассказывал тебе, в детстве у нас была кухарка, миссис Ярдли?
When I was a boy, Christmas arrived on its eve, December 24. Когда я был маленьким, Рождество начиналось 24 декабря.
And it has these bulkheads made out of plywood, covered with fabric - curiously similar, in fact, to the plywood canoes that Adrian's father used to make when he was a boy in their workshop. И вот эти переборки, сделанные из фанеры, покрытой тканью, - как ни странно, аналогично фанерным каноэ, которые отец Адриана делал в их мастерской, когда был маленьким.
Now, when I was a boy of about his age, I would go out fishing with my grandfather and we would catch fish about half that size. Когда я был таким мальчиком, мы с дедом ходили на рыбалку, но вылавливали рыбу вдвое меньше этой.
I mean, like, Pat O'Mealey always said when I was a boy, he say, "You know, you got more try than any kid I ever seen." "ты стараешься больше всех из детей, которых я когда-либо видел".
And I'd always wanted to be a fighter pilot when I was a boy. Я всегда хотел стать летчиком-истребителем, когда был мальчишкой.
When I was a boy, in front of every house in the summer evenings, you would find young people together singing the songs of the day, or the old songs. Когда я был мальчиком, летними вечерами у каждого дома вы встретили бы группу молодых людей, поющих песни того времени или старые песни.
I knew him once, but then he was a boy. Я знала его, когда он был ребёнком."
Some of you may have forgotten, but we badgers remember well, that Narnia was never right except when a Son of Adam was king. Может быть вы и забыли, но мы, барсуки, хорошо помним, что Нарния была в хороших руках, когда королем бы сын Адама.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!