Примеры употребления "saves information" в английском

<>
Compensation – Indicate whether to show a warning before a user saves information in a fixed or variable plan. Компенсация – указывает, должно ли отображаться предупреждение, прежде чем пользователь сохраняет информацию в фиксированном или переменном плане.
You can enter and save information for vendor invoices, and you can match invoice lines to product receipt lines. Можно ввести и сохранить информацию по накладным поставщиков и можно сопоставить строки накладной строкам поступления продуктов.
Learn more about how Google saves credit card information and keeps it safe. Подробнее о том, как Google хранит данные банковских карт и обеспечивает их безопасность.
For information on how to turn off cloud saves, see Store your saved games in the cloud. Дополнительные сведения об отключении сохранения игр в облаке см. в разделе Сохранение игр в облаке.
For information on how to setup cloud storage for game saves, see Store your saved games in the cloud. Сведения о настройке облачного хранилище для сохраненных игр в см. в разделе Размещение сохраненных игр в облаке.
You must gather further information. Ты должен продолжать собирать информацию.
This highway saves us a lot of time. Это шоссе экономит нам кучу времени.
That's all the information we need right now. Это вся информация, которая нам сейчас нужна.
A stitch in time saves nine. Один стежок, но вовремя, стоит девяти.
Tom gave Mary some useful information. Том дал Мэри полезную информацию.
It is inexpensive and saves time. Это дешево и экономит время.
Thanks for the information. Спасибо за информацию!
Reducing the size and weight of the payload at launch is what saves taxpayers money. Уменьшение габаритов космического модуля и его стартового веса экономит деньги налогоплательщиков.
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы.
MultiTerminal saves order history, making it more comfortable for a manager to work with. Наличие в мультитерминале отчётов по истории сделок делают работу управляющего более удобной и эффективной.
Newspapers distribute information to the public. Газеты распространяют информацию в обществе.
Save History (Ctrl+S) — saves history by default. Сохранить историю (Ctrl+S) — сохранить историю торговли в файл по умолчанию.
The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov. Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски.
5. Save project: saves a current project. 5. Сохранить проект: сохранить текущий проект.
The tourist information center gave a city map to whoever asked it. В туристическом информационном центре карта города выдавалась всем желающим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!