Примеры употребления "rising" в английском с переводом "растущий"

<>
Many factors have contributed to rising antibiotic resistance. Растущей устойчивости к антибиотикам способствовало множество факторов.
1) A Spoonful of Rising GDT Dairy Prices 1) Чайная ложка растущих цен на молочную продукцию на аукционе GDT
Rising stock prices generate stories of smart investors getting rich. Растущие биржевые курсы порождают истории о проницательных инвесторах, которые обогащаются.
Intensifying social dissatisfaction was met with rising levels of repression. На растущее социальное недовольство власти ответили возросшим уровнем репрессий.
Otherwise, the competitiveness gains would be offset by rising inflation. В противном случае выгода, полученная от конкурентоспособности валюты, будет "съедена" растущей инфляцией.
Historically, rising states used smart-power strategies to good avail. Исторически, растущие государства использовали стратегию умной власти для извлечения выгоды.
a reversal of the country's now rising income inequality; инверсия растущего сегодня в стране неравенства доходов;
Homeowners, backed by rising house prices, are piling up debt. Домовладельцы, которых сдерживают растущие цены на жилье, накапливают долги.
The biggest inflation threat this year comes from rising oil prices. Самая главная инфляционная угроза в этом году исходит от растущих цен на нефть.
China is fourth and rising in terms of international patent applications. Китай является четвертым и растущим игроком с точки зрения международных патентных заявок.
rising wages, land reform, technological innovation, birth of the middle class; растущие зарплаты, земельная реформа, технологические инновации, появление среднего класса.
GBP/JPY appears to be trading within a possible rising flag formation. GBP / JPY, кажется, торгуется в рамках возможного формирования "растущего флага".
These economies’ growing wealth is attracting a rising number of OECD multinationals. Растущее богатство этих экономик привлекает все больше транснациональных корпораций ОЭСР.
The rising cost of construction and October snow have also slowed progress. Постоянно растущая стоимость работ и выпавший в октябре снег также замедлили процесс строительства.
How can America see reasonably rapid output growth and yet rising unemployment? Как Америка может разумным образом понять феномен одновременного быстрого роста объемов производства и растущей безработицы?
High and rising inflation creates great costs and is difficult to reverse. Высокая и постоянно растущая инфляция приводит к большим растратам, и повернуть её вспять нелегко.
And such rising expectations have been visible in all large Muslim countries. И такие растущие ожидания были видны во всех крупных мусульманских странах.
Matters could get worse in 2011, as rising unemployment cuts household consumption. В 2011 году дела могут пойти ещё хуже, так как растущая безработица сокращает частное потребление.
Given China's rising economic and military power, this was a smart decision. С учетом растущей экономической и военной мощи Китая, это было умное решение.
Doing so would certainly be a good start to combating rising wealth inequality. Выполнение этих мер, несомненно, будет хорошим началом в борьбе с растущим неравенством имущественного положения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!