Примеры употребления "rising" в английском с переводом "восход"

<>
The rising moon climaxes our love, Den. Восход луны стал высшей точкой нашей любви, Дэн.
Three months ago, White Rising played a gig at The Lockjaw Club. Три месяца назад "Белый Восход" играли в клубе "Челюсти".
We're watching the rising of the stars and the shifting of the tides. Мы наблюдаем восход звёзд и смену отлива приливом.
A heliacal rising, that special first reappearance of a planet, is what en te anatole referred to in ancient Greek astrology. Такой гелиакический восход, или первое появление планеты, в древнегреческой астрологии как раз и называлось en te anatole.
The question of why the United States would choose to use its prodigious economic and military power to backstop costly foreign military interventions is clearly timely, amid growing concerns regarding instability in the Middle East and the potential threat a “rising” China might pose. Вопрос о том, почему США решили использовать свои гигантские экономические и военные силы для осуществления дорогостоящего внешнеполитического вмешательства, поднят в самое подходящее время, с учетом растущих опасений о нестабильности ближневосточного региона и потенциальной угрозы китайского «восхода».
When the planet reappears again for the first time and rises in the morning sky just moments before the sun, for the first time in many months after having been hidden in the sun’s glare for those many months, that moment is known to astrologers as a heliacal rising. Когда планета появляется в первый раз и восходит на утреннем небе за несколько секунд до появления Солнца, делая это впервые за много месяцев, в течение которых ее скрывало солнечное сияние, возникает момент, который астрологи называют гелиакическим восходом.
The portent began on April 17 of 6 BC (with the heliacal rising of Jupiter that morning, followed, at noon, by its lunar occultation in the constellation Aries) and lasted until December 19 of 6 BC (when Jupiter stopped moving to the west, stood still briefly, and began moving to the east, as compared with the fixed background stars). Знамение началось 17 апреля 6 года до нашей эры (утром произошел гелиакический восход Юпитера, а в полдень произошло его затмение Луной в созвездии Овна) и продолжалось до 19 декабря 6 года до нашей эры (когда Юпитер перестал двигаться на запад, остановился ненадолго и начал движение на восток относительно неподвижных звезд на его фоне).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!