Примеры употребления "rise" в английском с переводом "расти"

<>
Tensions are on the rise. Напряженность растет.
Prices will continue to rise. Цены продолжат расти.
The Rise of the Beijing Consensus Растущее влияние Пекинского консенсуса
Also this rise of local currencies. Также растут местные валюты.
And the death toll continues to rise. А количество смертей продолжает расти.
US yields rise on jobless claims, USD benefits Доходность по ценным бумагам США растет на данных на пособие по безработице, USD получил поддержку.
Xenophobic parties are on the rise across Europe; Ксенофобские партии растут по всей Европе;
Living standards around the world continue to rise. Уровень жизни во всем мире продолжает расти.
Oil prices will continue to rise until demand collapses. Цены на нефть будут продолжать расти, пока спрос резко не упадет.
We are seeing the rise of female sexual expression. Мы наблюдаем растущее выражение женской сексуальности.
Political uncertainty is also on the rise in Europe. Политическая неопределённость растёт и в Европе.
As food prices rise, so is hunger and poverty. По мере роста цен на продукты питания, голод и бедность тоже растут.
But as people get more conservative, the values rise. Но по мере растущей консервативности растут и результаты.
As education levels rise, so do expectations about work. По мере того как растет уровень образования, растут и ожидания от работы.
Without adequate regulation, those quantities are likely to rise. Скорее всего, без адекватного регулирования эти цифры начнут расти.
In Mali and Guinea, wasting is on the rise. В Мали и Гвинее, истощение растет.
But if China pursues state-sector restructuring, unemployment will rise. Но, если Китай проведет реструктуризацию государственного сектора, безработица будет расти.
Indeed, output has continued to rise much faster than population. Действительно, производство продолжало расти гораздо быстрее, чем население.
Protectionist sentiment and fear of globalization are on the rise. Протекционистские настроения и страх перед глобализацией растут.
U.S. Exports To Russia Rise Despite Tensions, Minor Sanctions Объем экспорта из США в Россию растет, несмотря на напряженность
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!