Примеры употребления "reverse working" в английском

<>
Where an electronic reverse auction is used, the Working Group may consider that it is appropriate to allow entities to withdraw their tenders before the deadline for submitting initial tenders, but not subsequently. В случае использования электронного реверсивного аукциона Рабочая группа, возможно, сочтет правомерным разрешить организациям отзывать свои тендерные заявки до истечения окончательного срока представления первоначальных заявок, но не после истечения такого срока.
Only such “reverse engineering,” starting at the end and working backward – and legitimized and monitored by strict international mechanisms – might yet save the prospects for an Israeli/Palestinian peace from ruin. Только такое «обратное проектирование», начинающееся с конца и работающее в обратном направлении, а также легитимизированное и контролируемое посредством жестких международных механизмов, может спасти перспективу мира между Израилем и Палестиной.
Such use, including the use of electronic reverse auctions (ERAs), was included in the topics before the Working Group at its sixth to ninth sessions. Такие изменения, включая использование электронных реверсивных аукционов (ЭРА), входили в число тем, рассматривавшихся Рабочей группой на ее шестой-девятой сессиях.
Because the established Millennium Development Goal target on malaria — to halt and begin to reverse the incidence of malaria by 2015 — is difficult to measure and interpret, the Working Group on Malaria proposes a more measurable target: to reduce malaria morbidity and mortality by 75 per cent by 2015 from the 2005 baseline level. Поскольку определенную в Декларации тысячелетия цель по малярии — остановить и обратить вспять распространение малярии к 2015 году — трудно измерить и истолковать, Рабочая группа по малярии предлагает в большей степени поддающуюся измерению цель: сократить к 2015 году на 75 процентов показатели заболеваемости и смертности от малярии с исходного уровня 2005 года.
Indeed when you look at places like Singapore and Hong Kong, which sit atop virtually every comparative index of “economic liberty” and competitiveness, you could almost reverse Douthat’s original calculus: the citizens of these countries are not refraining from raising children because they are lazy and focused on personal comfort but because they are positively obsessed with getting degrees working, and squirreling away money for the future. В действительности, если посмотреть на такие места, как Сингапур и Гонконг, возглавляющие едва ли не все сравнительные рейтинги «экономической свободы» и конкурентности, теорию Даузета придется перевернуть: жители этих стран не заводят детей не потому, что они ленивы и заботятся только о личном комфорте, а потому, что они буквально одержимы образованием, работой и накоплением средств на будущее.
I think everyone can agree that father time is working in reverse on my beautiful wife. Думаю, все согласны, что время работает в обратном направлении, на моей прекрасной жене.
Proposed article 19 bis for the Model Law offers options for the Working Group to consider as to the conditions for use of electronic reverse auctions, and operates as the general enabling provision requested. Предлагаемая для Типового закона статья 19 бис, в которой на рассмотрение Рабочей группы представлены варианты, касающиеся условий использования электронных реверсивных аукционов, представляет собой запрошенное общее разрешающее положение.
Working for clients such as GEF, UNDP, the World Bank and various national governments, UNOPS supports projects that reverse environmental damage, raise awareness and improve resource management. Работая на таких клиентов, как ГЭФ, ПРООН, Всемирный банк и различные национальные правительства, ЮНОПС оказывало поддержку проектам, призванным устранить экологический ущерб, расширить информированность и улучшить использование ресурсов.
The Working Group may wish to consider whether an express statement that this notification constitutes the notice of an electronic reverse auction for the purposes of the next article is required. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть целесообразность прямого указания на то, что данное уведомление представляет собой уведомление об электронном реверсивном аукционе для целей следующей статьи.
However, the Working Group strongly supported the third option set out in paragraph 48 above, to include the text proposed with respect to subparagraph (c), but to reverse the decision taken at its nineteenth session to include a sanction for failing to include the number of multiple originals of the negotiable transport document in the contract particulars. В то же время в Рабочей группе была выражена решительная поддержка третьему указанному в пункте 48 выше варианту, предусматривающему включение в подпункт (с) предложенного текста, при том, что принятое на девятнадцатой сессии решение об установлении санкции за невключение в договорные условия указания на множественность оригиналов оборотного транспортного документа будет отменено.
The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) has been working closely with the African Union and other key partners in developing a policy and a strategy on HIV/AIDS that will elaborate the AU position, strategy and intended actions to reverse the epidemic on the continent. ЮНЭЙДС тесно сотрудничала с Африканским союзом и другими основными партнерами в разработке политики и стратегии по ВИЧ/СПИДу, на основе которой будут выработаны позиция, стратегии и меры Африканского союза, направленные на то, чтобы обратить вспять эпидемию на континенте.
At its ninth session, the Working Group came to preliminary agreement on the draft revisions to the Model Law and the Guide that would be necessary to accommodate the use of electronic communications and technologies (including electronic reverse auctions) in the Model Law. На своей девятой сессии Рабочая группа согласовала на предварительной основе проекты пересмотренных положений Типового закона и Руководства, которые потребуются для того, чтобы охватить в Типовом законе использование электронных сообщений и технологий (включая электронные реверсивные аукционы).
Use the fax reply on the reverse side to register for an informative conference visit. Используйте ответ по факсу на обратной стороне для заявки об информативном посещении выставки.
I'm proud of working with you. Я горжусь тем, что работаю с вами.
Simply send in the business reply fax on the reverse side. Для этого просто пришлите ответ по факсу .
Carry on working while I am away. Пока меня нет, продолжайте работать.
Quite the reverse Совсем наоборот
He is very friendly, so I enjoy working with him. Он очень дружелюбный, я очень рад работать с ним.
This could possibly include gas from Nord Stream or reverse deliveries from Slovakia. Возможно, это будет газ из "Северного потока" или реверс из Словакии.
Tom got used to working with Mary. Том привык работать с Мэри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!