Примеры употребления "reset" в английском с переводом "восстановление"

<>
A Reset in the Caucasus Восстановление отношений на Кавказе
Reset Windows 10 devices to their factory settings Восстановление заводских настроек для устройств с Windows 10
Check out Restart, reset, or recover your HoloLens Ознакомьтесь со статьей Перезапуск, сброс или восстановление HoloLens
Get out the instruments, she needs a memory reset. Тащи инструменты, ей требуется восстановление памяти.
The frequency of unresponsive reset remediation is too aggressive. Частота нереагирующего восстановления слишком агрессивна.
Reset the Quick Access Toolbar to the default settings Восстановление параметров по умолчанию панели быстрого доступа
Use installation media to restore or reset your PC Восстановление системы или возврат компьютера в исходное состояние с помощью установочного носителя
Use a recovery drive to restore or reset your PC Восстановление системы или возврат компьютера в исходное состояние с помощью диска восстановления
I'm receiving a password reset email for the wrong Instagram account. Мне пришло эл. письмо для восстановления пароля для другого аккаунта Instagram.
A link will be sent to your new email address to reset the password. Введите его, чтобы получить ссылку для восстановления пароля.
You can always use the Reset default settings link to return to the default setting. Вы всегда можете вернуться к значениям по умолчанию с помощью ссылки Восстановление параметров по умолчанию.
This compressed file contains the files needed to reset your Xbox One console to factory defaults: Этот сжатый файл содержит данные для восстановления заводских настроек по умолчанию на консоли Xbox One:
The warning page to reset the selected Outlook on the web virtual directory in the EAC. Страница предупреждения для восстановления выбранного виртуального каталога Outlook в Интернете в Центре администрирования Exchange.
To back up your data, on the home screen, tap > Settings > PERSONAL > Backup & reset > BACKUP & RESTORE. Чтобы создать резервную копию данных, последовательно коснитесь на главном экране > Настройки > ЛИЧНЫЕ ДАННЫЕ > Восстановление и сброс > Backup & restore.
You may be unable to roll the database forward from a backup taken before the reset. Если резервная копия создана до сброса, восстановление базы данных станет невозможным.
Go to Settings > Update & security > Recovery > Reset this PC > Get started and look for Restore factory settings. Перейдите в Параметры > Обновление и безопасность > Восстановление > Вернуть компьютер в исходное состояние > Начать и найдите Восстановить заводские настройки.
There is no need for a reset or the pursuit of strategic partnership or the restoration of business as usual. Нет необходимости в перезагрузке или стремлении к стратегическому партнерству, или в восстановлении бизнеса в обычном режиме.
Manage users: Add users individually to Office 365, Delete or restore users, or Reset a user's password in Office 365. Управление пользователями: Добавление отдельных пользователей в Office 365, Удаление или восстановление пользователей и Сброс пароля пользователя в Office 365.
If you can't get to the sign-in screen, use a recovery drive or installation media to reset your PC. Если вы не можете открыть экран входа, верните компьютер в исходное состояние с помощью диска восстановления или установочного носителя.
If you think someone else knows or has changed your password, reset it by entering your username on the password-assistance page. Если у вас есть основания полагать, что ваш пароль стал известен посторонним лицам или кто-то его изменил без вашего ведома, вы можете его сбросить. Для этого укажите свое имя пользователя на странице восстановления пароля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!