Примеры употребления "produces" в английском с переводом "производить"

<>
This burning wood produces ash. Это горящее дерево производит пепел.
The factory produces cotton goods. Эта фабрика производит товары из хлопка.
The standard car produces 583 horsepowers. Стандартная версия этой машины производит 583 л.с.
This contrarian strategy produces long-run alpha. Эта стратегия противодействия (contrarian strategy) производит долгосрочную альфу.
This factory produces 500 automobiles a day. Этот завод производит 500 автомобилей в день.
CSP produces a lot of waste heat. КСЭ производит много впустую растрачиваемого тепла.
That's exactly what the Seawater Greenhouse produces. Это как раз то, что производит Теплица на морской воде.
Indeed, "Bollywood" produces more movies every year than Hollywood. Действительно, "Болливуд" ежегодно производит больше фильмов, чем Голливуд.
By concentrating wealth narrowly, globalization produces more threats than opportunities. Сосредотачивая богатство в узких кругах, глобализация производит больше угрозы, чем возможностей.
Each one of those produces multiple models and body styles. Каждый из них производит множество фар разных моделей и форм.
The grotesquely violent videos that Daesh produces have shock appeal. Экстремально жестокие видео, которые ДАЕШ производит имеют привлекательность основанную на шоке.
A pull system produces goods only when goods are needed. Система извлечения производит товары, только когда они необходимы.
San Francisco produces 65 million gallons a day of waste water. Сан-Франциско производит 246 000 кубических метров сточных вод в день.
Already, New York City produces more CO2 emissions than all of Norway. Нью-Йорк уже производит больше CO2, чем вся Норвегия, вместе взятая.
Even today, Pakistan produces less than 1% of the world’s emissions. Даже сегодня, Пакистан производит меньше 1%, от мировых выбросов.
By playing the string, the string vibrates and produces a sound wave. При игре струной, струна вибрирует и производит звуковую волну.
The pure iron factory Makur Erkat in Yerevan, which produces concentrated ferro-molybdenum. Завод чистого железа " Макур Эркат " в Ереване, который производит концентрированный ферромолибден.
Einstein explained this: The more massive something is, the more gravity it produces. Эйнштейн это объясняет: чем более массивным является что-либо, тем больше гравитации оно производит.
The US still consumes more than it produces, running a chronic trade deficit. США по-прежнему потребляют больше, чем производят, поддерживая хронический дефицит торгового баланса.
Judging whether economic interdependence produces power requires looking at the balance of asymmetries. Чтобы решить, будет ли экономическая взаимозависимость производить могущество, необходимо взглянуть на баланс асимметрий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!