Примеры употребления "performance analysis" в английском

<>
Because improvements may affect several parts and aspects of the pipeline safety management system, every improvement should be subject to a performance analysis and should be properly managed; Поскольку усовершенствования могут затрагивать несколько элементов или аспектов системы управления эксплуатационной надежностью трубопровода, каждое улучшение должно подвергаться анализу эффективности функционирования и должным образом контролироваться;
The performance analysis will comprise an attribution analysis, to determine the driving forces behind investment performance of each manager, a returns analysis, and risk statistics related to each investment manager, sector, industry, currency and region. Анализ эффективности инвестиций будет включать анализ распределения активов в целях выявления движущих сил, определяющих эффективность инвестиций, по каждому менеджеру, анализ получаемой прибыли и статистические данные по рискам для каждого инвестиционного менеджера, сектора, отрасли, валюты и региона.
Pursuant to Commission on Narcotic Drugs resolution 50/4, entitled “Improving the quality and performance of drug analysis laboratories”, UNODC has provided support to institutions and government experts from over 85 Member States in the form of quality-assurance support, guidelines and best practice manuals, reference samples and field identification test kits. В соответствии с резолюцией 50/4 Комиссии по наркотическим средствам, озаглавленной " Совершенствование лабораторий по анализу наркотиков и повышение эффективности их деятельности ", ЮНОДК оказывало учреждениям и правительственным экспертам из более чем 85 государств-членов поддержку в форме содействия обеспечению качества, рекомендаций и пособий по оптимальным видам практики, контрольных проб и комплектов для выявления наркотиков и прекурсоров во внелабораторных условиях.
The system will allow the Service to prepare, on a regular basis, comprehensive risk and performance analyses for senior management and the Investment Committee. Эта система даст Службе возможность на регулярной основе готовить всесторонний анализ рисков и эффективности инвестиций для старшего руководства и Комитета по инвестициям.
The observations made in the report are derived from the performance analysis of 135 country programmes, reporting results achieved against planned annual targets towards intended outcomes. Содержащиеся в докладе замечания основаны на итогах анализа осуществления 135 страновых программ и отражают результаты, полученные в ходе выполнения запланированных годовых целевых показателей в рамках решения поставленных задач.
Analysis by the National Labour Market Board of Sweden on occupational segregation in the Swedish labour market led to a strategy obliging every workplace to incorporate gender perspectives in performance analysis and operations planning. Анализ профессиональной сегрегации на шведском рынке труда, проведенный Национальным советом рынка труда Швеции, способствовал разработке стратегии, обязывающей учитывать гендерные факторы в анализе трудовой деятельности и в планировании работы на каждом рабочем месте.
The performance analysis includes attribution analysis to determine the driving forces behind investment performance of each manager, as well as returns analysis and risk statistics related to each investment manager, sector, industry, currency and region. Анализ показателей включает прикладной анализ для определения движущих сил, влияющих на показатели работы каждого управляющего, а также анализ доходности инвестиций и статистику риска для каждого управляющего инвестициями, сектора, отрасли, валюты и региона.
In the foam sector, greenhouse gas emissions from ozone-depleting substance replacement could be reduced through the adoption of life cycle climate performance analysis for selecting among insulation types (leading to a preference towards hydrocarbon foams in many applications) and through recovery of blowing agents at end of life. В секторе пеноматериалов сокращение выбросов парниковых газов при замене озоноразрушающих веществ может быть обеспечено за счет применения методов анализа воздействия на климат в течение всего жизненного цикла при подборе типов термоизоляции (что ведет к предпочтительному использованию во многих случаях углеводородной пены), а также за счет рекуперации пенообразователей по окончании срока их службы.
Pursuant to Commission on Narcotic Drugs resolution 50/4, entitled “Improving the quality and performance of drug analysis laboratories”, UNODC has provided support to institutions and individuals from over 85 Member States in the form of quality assurance support, guidelines and best practice manuals, reference samples and field identification test kits. Во исполнение резолюции 50/4 Комиссии по наркотическим средствам, озаглавленной " Совершенствование лабораторий по анализу наркотиков и повышение эффективности их деятельности " ЮНОДК оказывало учреждениям и отдельным лицам из более чем 85 государств-членов поддержку в форме помощи в обеспечении качества, рекомендаций и пособий по оптимальным видам практики, контрольных проб и комплектов для выявления наркотиков и прекурсоров на месте.
Outcome: increased number of drug-testing laboratories using standardized methods and working practices for drug testing; improved performance in drug analysis to support activities of law enforcement and health authorities; and improved quality and reliability of evidence for use in court. Итог: увеличение количества лабораторий экспертизы наркотиков, использующих стандартные методы и практику экспертизы наркотиков; улучшение работы по анализу наркотиков с целью обеспечения деятельности органов правопорядка и здравоохранения; повышение качества и надежности доказательств, используемых в суде.
The learning programme is designed around a number of annual inputs: the learning objectives outlined by staff in their performance plans; an analysis of priority role requirements in connection with business plans at the unit level; organizational data gathered by an independent staff (climate) survey held late each year, and a full staff retreat and senior staff retreat held at the beginning of each year. Эта учебная программа построена вокруг ряда таких ежегодных мероприятий, как включение сотрудниками в свои планы работы целей в области обучения, анализ приоритетных функций, выполнение которых оговорено в планах деятельности на уровне подразделений; обработка организационных данных независимого кадрового обследования, проводимого в конце года, и выездные семинары для всех сотрудников и для руководящего состава, проводимые в начале каждого года.
Reflecting a'pyramid'approach to reporting that presents information at different levels of detail for different purposes, the report describes the key messages and conclusions on performance that emerge from analysis of country office results reports and other data on activities in 2004. В докладе, отражающем «пирамидальный» подход к отчетности, информация в которой в разных целях излагается с различной степенью детализации, приводятся ключевые тезисы и выводы относительно показателей деятельности, определенных на основе анализа отчетов о результатах работы страновых отделений и других данных о мероприятиях в 2004 году.
A summary measure of the project's performance in the cost-benefit analysis. Сводный показатель эффективности проекта в анализе затрат и выгод. См.
The Information Systems Section maintains the databases and software infrastructure of the Service, including the customized financial systems for order and trading execution, performance attribution and risk analysis, compliance, data warehousing, data quality assurance, investment research, and decision support; Секция информационных систем имеет базы данных и инфраструктуру программного обеспечения Службы, включая финансовые системы индивидуального предназначения в таких областях, как выполнение распоряжений и биржевых операций, оценка эффективности операций и анализ рисков, соблюдение требований, хранение данных, обеспечение качества данных, изучение конъюнктуры рынков и оказание поддержки в принятии решений;
126 (c) Support or conduct performance appraisals and impact analysis studies of measures undertaken to achieve gender equality; 126 (с) для оказания поддержки или проведения анализа результатов и воздействия мер, направленных на обеспечение равенства мужчин и женщин;
Support or conduct performance appraisals and impact analysis studies of measures undertaken to achieve gender equality; для оказания поддержки или проведения анализа результатов и воздействия мер, направленных на обеспечение равенства мужчин и женщин;
Support or [or and regularly] conduct [gender impact assessments,] performance appraisals and impact analysis studies of measures undertaken to achieve gender equality; для оказания поддержки или [или и регулярного] проведения [оценки гендерного воздействия,] анализа результатов и воздействия мер, направленных на обеспечение равенства мужчин и женщин;
As requested, the ad hoc expert group of the Working Party has prepared document TRANS/WP.24/2004/5 containing detailed “model” action plans, partnership agreements and performance indicators as well as an analysis of possible ways and means of to ensureing visibility and effective application of these good practices and benchmarks for intermodal transport. Cпециальная группа экспертов Рабочей группы в соответствии с данным ей поручением подготовила документ TRANS/WP.24/2004/5, содержащий подробные " типовые " планы действий, соглашения о партнерстве и показатели эффективности, а также анализ возможных путей и средств обеспечения транспарентности и эффективного применения этой надлежащей практики и критериев в рамках интермодальных перевозок.
As requested, the ad hoc expert group of the Working Party has prepared document TRANS/WP.24/2004/5 containing detailed “model” action plans, partnership agreements and performance indicators as well as an analysis of possible ways and means of ensuring visibility and effective application of these good practices and benchmarks for intermodal transport. Cпециальная группа экспертов Рабочей группы в соответствии с данным ей поручением подготовила документ TRANS/WP.24/2004/5, содержащий подробные " типовые " планы действий, соглашения о партнерстве и показатели эффективности, а также анализ возможных путей и средств обеспечения транспарентности и эффективного применения этой надлежащей практики и критериев в рамках интермодальных перевозок.
In paragraph 171, the Board recommended that the Office of Audit and Performance Review conduct a detailed analysis of the risks to management information and financial controls associated with IMIS implementation and perform appropriate reviews of the system and its interfaces. В пункте 171 Комиссия рекомендовала Управлению ревизии и анализа эффективности провести подробный анализ рисков, связанных с внедрением ИМИС для управленческой информации и финансового контроля и провести соответствующие обзоры функционирования этой системы и ее взаимодействия с другими системами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!