Примеры употребления "paying by check" в английском

<>
Uh, will you be paying by credit card or check? Вы будете платить карточкой или чеком?
I don't want you to pay by check. Вы не будете платить чеком.
The body of the check letter will include a list of transactions that are paid by the check. Текст чекового письма будет содержать список проводок, оплаченных чеком.
Set up a method of payment for paying by check. Настройте способ оплаты для оплаты чеками.
Some transportation planners, though, wonder if all the talk about paying by the mile is just a giant distraction. Некоторые проектировщики транспортных систем, однако, задумываются о том, не являются ли все разговоры о помильной оплате просто огромным отвлекающим фактором.
As I've got no cash, can I pay by check? У меня нет наличных, могу я выписать чек?
I'm paying by card. У меня оплата картой.
Because paying by credit card will typically get your ads running again faster, we recommend Option A first. Рекомендуем использовать способ А (оплата с кредитной карты), чтобы как можно скорее продолжить показ объявлений.
Select the Display split by check box to display the individual elements that make up the whole indicator. Установите флажок Отображать разбиение по для отображения отдельных элементов, которые составляют весь индикатор.
We can make it short if you're paying by the hour. Можно укоротить визит, если ты платишь ей по часам.
The maximum amount, as a percentage, of an overpayment by check. Максимальная сумма (в процентах) переплаты чеком.
Important: Paying by using a bank account is not available in Japan. Важно: Оплата с помощью банковского счета не поддерживается в Японии.
Select the Display split by check box to display the individual elements that make up the whole KPI. Установите флажок Отображать разбиение по для отображения отдельных элементов, которые составляют весь ключевой индикатор производительности.
If you paid using a prepaid product key, you can choose to switch over to paying by credit card or bank account, or to paying by invoice after your licensing period has ended. Если вы используете предоплаченный ключ продукта, вы сможете перейти на оплату с помощью кредитной карты, банковского счета или счета-фактуры после завершения действия лицензии.
In the Payment by check form, enter the first check number and the number of blank checks that you want to print. В форме Оплата чеком введите номер первого чека и количество пустых чеков, которые требуется напечатать.
You can switch between paying by credit card or bank account and paying by invoice at any time during your subscription. Пока подписка действует, вы можете в любой момент сменить метод оплаты с кредитной карты или банковского счета на счет-фактуру и наоборот.
If you pay by check or electronic funds transfer and you miss a payment, your subscription will move directly into the expired state, and you’ll see the text Expired due to non-payment on the Subscriptions page. Если вы оплачиваете подписку чеком или электронным платежом и не сможете оплатить ее вовремя, она будет переведена в состояние с истекшим сроком действия. На странице Подписки будет отображаться текст Истечение срока действия из-за неоплаты.
If the customer is paying by credit card, by gift card, or on account, in the Percent amount field, enter the remaining percentage that should be paid. Если клиент осуществляет платеж с помощью кредитной карты, подарочной карты или счета, в поле Процент суммы введите оставшийся процент от суммы, которую следует выплатить.
This procedure shows how to pay a vendor invoice by check. Ниже описан порядок оплаты накладной поставщика с помощью чека.
When you change from paying by invoice to paying by credit card or bank account, we automatically create a new subscription for you, move your users to the new subscription, and then disable your old subscription. При изменении способа оплаты со счета-фактуры на кредитную карту или банковский счет автоматически создается новая подписка, в которую перемещаются пользователи, а старая подписка отключается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!