Примеры употребления "pay up share" в английском

<>
The sharp fall in long-term rates induced investors to buy equities, driving up share prices. Резкое падение долгосрочных ставок заставило инвесторов покупать ценные бумаги, поднимая цены на акции.
A very profitable 5-tier forex affiliate programs – we pay up to 75% of the spread! Выгодные партнёрские программы Форекс до 5-ти уровней - мы платим до 75% от спреда!
For example, if you want website clicks you'd be willing to pay up to $5 for one, bid $5. Например, если вам нужны клики на веб-сайт и вы оцениваете ценность одного клика в 5 долларов, установите ставку 5 долларов.
For example, if you'd be willing to pay up to $5 for a link click to your website, bid $5. Например, если вы готовы платить за клик по ссылке до 5 долларов, установите ставку 5 долларов.
Yeah, but you were the one knocking on his door forcing him to pay up. Да, но ты тот самый, кто стучит в дверь, заставляя его заплатить.
Look, I don't get a lot of long-term guests, and, frankly, not ones that pay up front and in cash. У меня не часто так долго задерживаются гости, и, если честно, те, кто платят вперед и наличными.
One big accident, and her insurance has to pay up. Один инцидент, и ей должны выплатить страховку.
Guess Kapp didn't want to pay up, came looking for you. Полагаю, Капп не захотел платить, и начал вас искать.
If Sandrine is working for the other side and their plan is to get rid of us, what makes you think they're gonna pay up when this is over? Если Сандрин работает на кого-то другого, и они планируют от нас избавиться, почему ты думаешь, что по окончании операции нам заплатят?
Well, you can tell her to call off the hounds' cause when I lose a bet, I know how to pay up. Пусть не волнуется, если я проигрываю пари, всегда расплачиваюсь.
Just pay up and let her leave. Просто расплатись, и пусть отваливает.
All right, pay up, pecker. Ладно, плати, раздолбай.
Right, so she has to go and seduce the chiropractor and threatens him with statutory rape if he doesn't pay up. Значит она должна была пойти и соблазнить мануальщика чтобы потом угрожать ему тем, что он ее изнасиловал, если он не заплатит.
When is Ruffnut gonna pay up? Когда Забияка расплатится?
Your muggy little pals had better pay up. Твоим маленьким дружкам лучше заплатить.
Hey, $149.50 on my goddamn Visa, so pay up, you cheap bastards. Эй, на моей долбаной кредитке $149.50, так что расплачивайтесь, жадные уродцы.
Pay up or I call the cops. Расплачивайся или я звоню копам.
You pay up late on a deal like this, it's four times the price. Вы платите поздно на такую сделку, это в четыре раза дороже.
For the carbon majors, the time to pay up has arrived. Для углеродных гигантов настало время заплатить.
Big Polluters, Pay Up Крупные предприятия-загрязнители, платите
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!