Примеры употребления "party" в английском с переводом "сторона"

<>
I &apos;m the injured party. Ведь я - пострадавшая сторона.
The injured party asks for divorce. Потерпевшая сторона просит развода.
Ergo, you were the guilty party. Эрго, ты был виновной стороной.
Yhe injured party asks for divorce. Потерпевшая сторона просит развода.
You are not the injured party, here. Не ты здесь пострадавшая сторона.
One party alone cannot represent the other. Одна сторона в одиночку не может представлять другую.
That is, each party can define “success.” То есть, каждая сторона сможет сама для себя определить меру «успеха».
Contracting Party directly concerned: Estonia, * Latvia, Lithuania, Poland. Непосредственно заинтересованные Договаривающие стороны: Эстония *, Латвия, Литва, Польша.
Neither party seems interested in that for now. В этом, похоже, все еще не заинтересована ни одна из сторон.
Stop it, you'll screw up the party. Отойди в сторону, прекрати.
Act of Insolvency means, in relation to a party: Факт несостоятельности означает в отношении какой-либо стороны:
noted that Thailand had become the 46th Contracting Party. отметил, что Таиланд стал сорок шестой Договаривающей стороной.
Contracting Party directly concerned: Belarus, Germany, Lithuania, Russian Federation. Непосредственно заинтересованные Договаривающие стороны: Беларусь, Германия, Литва, Российская Федерация.
Trading signals are recommendations received from a third party. Торговые сигналы - это рекомендации по торговле, получаемые от третьей стороны.
I mean, who's the injured party here, guy? Кто тут пострадавшая сторона, в конце концов?
The failure occurs because there are many relying party trusts. Сбой происходит из-за многочисленных отношений доверия с проверяющей стороной.
Any such third party charges will be borne by you. Вы оплачиваете любые сборы такой третьей стороны.
The Party concerned may present expert testimony at the hearing. Заинтересованная Сторона может представить в ходе слушаний заключение экспертов.
I could've sworn I was the injured party there. Я-то думала, что это я пострадавшая сторона.
You were acting as if you were the injured party. Вы вели себя как потерпевшая сторона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!